24小时热门版块排行榜    

查看: 406  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

yin198716

新虫 (正式写手)

[求助] 求助翻译

Treatment with VEGF inhibitors generally prolongs the survival of responsive patients with cancer of the order of months . Two anti-VEGF compounds — intravitreous injection of the VEGF aptamer pegaptanib ( Macugen) and the anti-VEGF Fab antibody ranibizumab (Lucentis) — have been approved for treatment of the wet (neovascular) form of age-related macular degeneration, which causes blindness owing to the formation of leaky neovessels. Bevacizumab is also used off-label for this condition.
Oncology
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

李氏氏

禁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
phu_grassman: 金币+2, thanks. 2013-03-01 09:04:54
sltmac: 金币+5, 翻译EPI+1 2013-03-11 12:17:17
一般的, 使用VEGF抑制剂可以延长几个月的癌症患者的生命。两种抗VEGF的化合物pegaptanib(Macugen)玻璃体内注射VEGF适体和ranibizumab (Lucentis)抗-VEGF抗体已经受批用于治疗(新生血管)的形式的老年性性黄斑变性由于新生血管泄漏而导致的失明。在这种情形下,贝伐单抗也可“标签外使用”。
2楼2013-01-23 11:16:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yin198716 的主题更新
信息提示
请填处理意见