| 查看: 986 | 回复: 7 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
liujun2008木虫 (正式写手)
|
[求助]
这句话如何修改比较地道 谢谢
|
||
| with excitation wavelength increasing from 359 nm to 366 nm, the excitation intensity increase and then decrease. Then the emission intensity has this trend. But it is nearly unchanged. |
» 猜你喜欢
表哥与省会女结婚,父母去帮带孩子被省会女气回家生重病了
已经有12人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有14人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有11人回复
依托企业入选了国家启明计划青年人才。有无高校可以引进的。
已经有11人回复
qfzcom
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 40
- 应助: 34 (小学生)
- 贵宾: 0.062
- 金币: 4748.6
- 散金: 56
- 红花: 8
- 沙发: 11
- 帖子: 2122
- 在线: 207.6小时
- 虫号: 2081714
- 注册: 2012-10-23
- 专业: 环境工程
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
liujun2008: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 谢谢 it代表the emission intensity ,想表达是 激发强度是先增强后降低,那么发射强度也是先增强后降低,但是它却保持不变 2013-01-13 21:23:06
liujun2008: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 谢谢 it代表the emission intensity ,想表达是 激发强度是先增强后降低,那么发射强度也是先增强后降低,但是它却保持不变 2013-01-13 21:23:06
|
with excitation wavelength increasing from 359 nm to 366 nm, the excitation intensity increases and then decreases ,making this trend. But it is nearly unchanged. it指代什么呢?这个还可以改改。 |
2楼2013-01-13 21:16:53
四月闻莺
木虫 (著名写手)
Life is translation
- 翻译EPI: 16
- 应助: 4 (幼儿园)
- 贵宾: 0.163
- 金币: 2149.8
- 散金: 2977
- 红花: 98
- 沙发: 3
- 帖子: 1528
- 在线: 432.9小时
- 虫号: 2161940
- 注册: 2012-12-02
- 专业: 外国语言

3楼2013-01-13 22:15:57
zbj
至尊木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 8
- 应助: 261 (大学生)
- 金币: 11592.7
- 红花: 10
- 帖子: 812
- 在线: 426.5小时
- 虫号: 464630
- 注册: 2007-11-21
- 性别: GG
- 专业: 无机材料化学
4楼2013-01-13 22:19:19
qfzcom
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 40
- 应助: 34 (小学生)
- 贵宾: 0.062
- 金币: 4748.6
- 散金: 56
- 红花: 8
- 沙发: 11
- 帖子: 2122
- 在线: 207.6小时
- 虫号: 2081714
- 注册: 2012-10-23
- 专业: 环境工程
5楼2013-01-14 09:11:03

6楼2013-01-14 09:34:27
洛惜
木虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 4
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 3678.6
- 散金: 30
- 红花: 2
- 帖子: 177
- 在线: 150.9小时
- 虫号: 2133126
- 注册: 2012-11-18
- 性别: MM
- 专业: 环境分析化学
7楼2013-01-14 15:04:18
liujun2008
木虫 (正式写手)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 2625.2
- 散金: 164
- 红花: 3
- 帖子: 497
- 在线: 125.7小时
- 虫号: 612751
- 注册: 2008-09-26
- 专业: 其他无机非金属材料
8楼2013-01-14 18:54:20













回复此楼