24小时热门版块排行榜    

查看: 173  |  回复: 3
当前主题已经存档。

yunbin_82

铜虫 (小有名气)

[交流] 翻译两段话

1. further service jobs will be calculated under the basis of our current general conditions for delegation of service personnel, which we will promptly provide anainst request ,to real costs in accordance to the separate made out of service report.
2. The customer arranges the disconnection of the power supply voltage ,the check on the voltage free ,fuse against resetting and activation of the power supply voltage and establish production condition.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cata_turtle

捐助贵宾 (小有名气)


yunbin_82(金币+1,VIP+0):谢谢
我来猜猜:
      对于客户的委托,依据目前的普通保险条款更进一步的服务性工作会被计算进去,这种进一步的服务性工作是针对客户要求迅速提供给客户的,对于真实的消费要作出和各单项服务一致的服务报告。(anainst应该是against吧)
      消费者来安排切断电力供应、检查电压释放、针对重置的保险、激活电力供应以及建立生产条件。
2楼2007-08-03 12:34:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yunbin_82

铜虫 (小有名气)

不太象,特别是第一段。
第二段的有些词太字面了,不太符合那个专业术语。
3楼2007-08-03 14:35:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

leonumn

铁杆木虫 (著名写手)

★ ★
yunbin_82(金币+1,VIP+0):虽然迟了,但还是谢谢
yunbin_82(金币+1,VIP+0):虽然迟了,但还是谢谢
1. 属于我们现有的一般的服务内容, 服务人员要根据客户需求及时提供服务。其它延伸服务要根据实际费用单独列表计算。

2. 客户要自己提供断电、放电、设置保险、给电和起动生产的条件。
4楼2007-08-03 16:27:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yunbin_82 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见