| 查看: 558 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
求助翻译关于教育学专业方面的两句话
|
|||
|
1.knowledge resides in the question that can be askd and the answers that can be provided 2.the kind of questions we ask are as many as the kinds of things we know 谢谢啦~~ |
» 猜你喜欢
青B发送上会通知了吗
已经有9人回复
西安交大新媒学院副院长用撤稿论文结题
已经有6人回复
论文撤稿了
已经有8人回复
博士申请
已经有7人回复
化学专业申博
已经有4人回复
评审有感
已经有27人回复
河北省自然科学基金
已经有9人回复
某211大学教师把个人教师官方主页改成:我跑了我跑了我跑了!官宣跑路!
已经有5人回复
26/27申博自荐
已经有9人回复
博士申请
已经有3人回复

nwsuafliu
木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 144
- 应助: 42 (小学生)
- 金币: 2406.9
- 散金: 1449
- 红花: 18
- 帖子: 1437
- 在线: 315.6小时
- 虫号: 136928
- 注册: 2005-12-17
- 专业: 作物分子育种
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
yqqymm: 金币+20, 翻译EPI+1, ★有帮助 2013-01-05 10:02:12
yqqymm: 金币+20, 翻译EPI+1, ★有帮助 2013-01-05 10:02:12
|
knowledge resides in the question that can be asked and the answers that can be provided 知识之范畴,囿于问题和答案所及。 the kind of questions we ask are as many as the kinds of things we know 我们的问题种类和我们知道的东西种类一样多。 |

2楼2013-01-04 21:22:06












回复此楼