24小时热门版块排行榜    

查看: 357  |  回复: 5
当前主题已经存档。

peterretep

木虫 (正式写手)

[交流] 翻译一句英语.---求助成功.

The saying, ‘say what you are going to say, say it, then say
what you’ve said’, is useful advice – provided the first and last are brief
and informative, but not simply repetitive.

[ Last edited by peterretep on 2007-7-19 at 16:35 ]

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

tana3599102

金虫 (正式写手)

这句谚语,“说你想说的,说出来,过后承认你所说的”,是一条非常有用的建议
假如第一和最后一条是简明而又有益的,但是却是很难重复的
2楼2007-07-19 08:20:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

本来

银虫 (小有名气)

我认为最后一句应翻译成:但是却很难做到.比较好一些!
3楼2007-07-19 08:45:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

本来

银虫 (小有名气)

我认为最后一句应翻译成:但是却很难做到.比较好一些!
4楼2007-07-19 08:46:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

adong9

金虫 (小有名气)


peterretep(金币+1):太谢谢你了
有一句叫“说您想说的,然后承认您所说的”的谚语,是有用的忠告。即第一次和最后一次所说的都是简要和翔实的,但并不是简单的重复。

楼主你参考参考吧
活在当下,珍惜时间
5楼2007-07-19 09:32:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hljbhs

铁杆木虫 (著名写手)

有句谚语,“ 言必由衷,言而有信 ”,是很有 教益的 ,前后两句言简意赅,
, 却 非简单的重复 。
小木虫优秀会员
6楼2007-07-19 15:08:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 peterretep 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见