24小时热门版块排行榜    

查看: 570  |  回复: 13
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

努力着

荣誉版主 (职业作家)

低调隐士

[交流] 求英文翻译!

审稿人意见中有这么一句话:
The paper is not clearly stated how the achievement of proposed method is performed;

不明白,请高手翻译下。谢谢大家!

» 猜你喜欢

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

furongchun

金虫 (著名写手)

本人认为,确切的说应该这样翻译,
你的文章没有清楚论述你提出的方法的过人之处是如何得到证实的,也就是说你说你的方法很有效,但是这样有效是怎样一步一步得到演示出来的呢,你可以分布说明它的工作机制,同时说明它的与众不同
“每一种经验,都是一种成就。”播下一种思想,收获一种行为。播下一种行为。收获一种习惯。播下一种习惯,收获一种性格。播下一种性格,收获一种命运。
11楼2007-07-08 08:52:56
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 14 个回答

orgchem563

木虫 (正式写手)


努力着(金币+1):谢谢
try
“文章并没有清楚的表明,所使用的方法是如何得出的”
2楼2007-07-07 16:30:02
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sossars

银虫 (小有名气)

这样翻译怎么样


努力着(金币+1):谢谢
文中提到的方法是如何成功实施的没有表术清楚
3楼2007-07-07 16:30:44
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

trixaypm

木虫 (职业作家)

枯藤老树昏虫兼小木虫清洁工

★ ★
努力着(金币+2):谢谢
我看应该是这个意思:
就是说你的文章没有讲清楚,你提出的方法的过人之处是如何起作用的.
举个例子,你提出一个方法,能测出什么什么东西,准确率很高,但是你没有说明白为什么这种方法准确率就高,以及这种方法的原理是什么!
4楼2007-07-07 16:31:16
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见