|
|
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ chouren: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-11-16 12:33:42 phu_grassman: 金币+3, good 2012-11-16 19:55:16
江淮方言话语标记“XX”引导推理的信息,关联语境预设中的“推理的依据”和“已然事实”两个命题,“XX”具有传信l和反叙实功能。“以身喻心”的隐喻是“X”语法化的动因,“X”从引进言说内容扩大到引进思想内容,使“X”产生了认知义,随着介词“X”宾语的省略,“X”和“X”跨层重构,凝固为话语标记 “XX”。
The information to guide reasoning of the discourse marker “XX” in Jianghuai dialect (dialect of Changjiang and Huaihe River) is relevant to two propositions in context assumptions: “the reasoning basis” and “the established fact”. “XX” has evidential and countrafactive functions. The mind-as-body metaphor is the motivation for grammaticalization of “X”. Expanding from introduction of words to concept, “X” is given the epistemic meanings. Moreover, with the ellipsis of the prepositional object of “X”, a trans-departmental reorganization between “X” and “X” has led to the discourse marker “XX”. |
|