24小时热门版块排行榜    

查看: 284  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

jiangyue8558

铜虫 (小有名气)

[求助] 求完整翻译,不能只给大概意思

再来翻译一句:
THE UNIVERSITY MAKES NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, AS TO ANY MATTER WHATSOEVER, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE CONDITION OF THE RESULTS, WHETHER TANGIBLE OR INTANGIBLE, OR DEVELOPED UNDER THIS AGREEMENT; OR THE OWNERSHIP, MARKETABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF THE RESULTS.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

220chengeng

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
phu_grassman: 金币+3, Thanks for your help. 2012-11-13 17:38:46
jiangyue8558: 金币+10, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-11-13 20:12:38
“大学”不会就任何事务以任何明示或暗示的形式提供保证,包括但不限于以下内容,服务成果的状况,不论是有形成果还是无形成果,或是本协议下发展的成果。或是基于服务成果特定目的下的有关所有权、市场性或适应性等方面的内容。

也就是说,只负责研发等技术性事务,象医生一样,负责看病开药,不保证其它方面的事情,也不保证一定治得好你。
以及研发出来的东东不保证东东的归属,是否有市场价值,是否很适合你当初的某个目标等,这些都与我们无关,我们也不会提供任何保证。
2楼2012-11-13 17:21:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 jiangyue8558 的主题更新
信息提示
请填处理意见