24小时热门版块排行榜    

查看: 722  |  回复: 6

cym1208

木虫 (正式写手)

[求助] 翻译求助

要做一个标语,内容是“客户导向,客户信赖”等等,如何翻译更为恰当?在线等~~
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wwfiresure

银虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
cym1208: 金币+5 2012-11-13 11:36:08
littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-11-14 13:56:09
customer guidance and trust

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
2楼2012-11-12 21:07:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

二本不行

禁虫 (著名写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★
cym1208: 金币+5 2012-11-13 11:36:17
littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-11-14 13:56:13
本帖内容被屏蔽

3楼2012-11-12 21:19:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

suplee

至尊木虫 (文坛精英)

天行者-暗夜骑士 啊呜。。。

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
cym1208: 金币+5 2012-11-13 11:36:25
littleroad: 金币+1, 多谢毛毛师父热心应助! 2012-11-14 13:56:22
customer-oriented and make customer trust us
天空未留痕迹,鸟儿却已飞过
4楼2012-11-12 21:29:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

书中窥人

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
cym1208: 金币+5, 有帮助 2012-11-13 11:36:44
littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-11-14 13:56:26
Customer orientation, customer trust
5楼2012-11-12 22:31:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Carey117

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
cym1208: 金币+10, ★★★很有帮助 2012-11-13 14:23:39
littleroad: 金币+2, 多谢热心应助! 2012-11-14 13:56:30
形容词在翻译为:customer-oriented and customer-trustworthy
6楼2012-11-13 13:17:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yangjilong

铁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖


littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-11-14 13:56:35
To be a slogan, content is " customer oriented, customer trust " and so on, how to translate more appropriate? The line waits
要自信哦
7楼2012-11-13 17:21:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 cym1208 的主题更新
信息提示
请填处理意见