| 查看: 710 | 回复: 0 | |||
[交流]
关于quantitative这个词意思的疑惑
|
|
查了很多字典,这个词的中文意思都解释为“定量的,数量上的”,但是在很多科技文献中,这个词按中文来理解就应该是“全部的,完全的”意思,例如: ** show that the sorption of iron is quantitative at pH 4.5, while at basic pH iron is quantitatively eluted and aluminamun quantitatively retained. 这里,我的理解是铁在ph为4.5时候全部吸附上了。按照本意,翻译为铁在pH为4.5时候的吸附是数量的或定量的感觉不妥。 大家觉得如何? |
» 猜你喜欢
一志愿中南大学理学化学
已经有3人回复
材料284求调剂,一志愿郑州大学英一数二专硕
已经有9人回复
材料化工调剂
已经有9人回复
化工299分求调剂 一志愿985落榜
已经有4人回复
290求调剂
已经有9人回复
0856化工专硕求调剂
已经有6人回复
0856材料专业298分有科研经历 硕士研究生调剂自荐信
已经有6人回复
306分材料调剂
已经有4人回复
302材料工程求调剂
已经有5人回复
272求调剂
已经有5人回复














回复此楼
30