24小时热门版块排行榜    

查看: 749  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

longlifeyyc

新虫 (初入文坛)

[求助] 就翻译几个一个短语(经济类的)

Let v be the proportion of replacement chargeable against income for tax purposes.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liuxin0501

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Carena: 非应助的回帖,最好点击“不应助”,谢谢合作 2012-10-28 20:47:48
longlifeyyc: 金币+10 2012-10-28 23:31:34
最后要有语境,光这么一句话,没有上下语境,真不太好翻译
生活即是修行!
2楼2012-10-28 17:13:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chaizhanli

禁虫 (著名写手)

Carena: 确实很难理解译文的意思,可以稍作修改再应助,欢迎常来 2012-10-28 20:48:32
本帖内容被屏蔽

3楼2012-10-28 17:39:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

longlifeyyc

新虫 (初入文坛)

引用回帖:
3楼: Originally posted by chaizhanli at 2012-10-28 17:39:36
让 v 是为替换收费与以税收为目的的收入的比例。

不太懂
4楼2012-10-28 17:57:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fjtony163

版主 (文坛精英)

米米

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
Carena: 感谢应助 2012-10-28 20:50:20
longlifeyyc: 金币+8, 翻译EPI+1 2012-10-28 23:31:28
就是指一个比例v,定义是替换收费额和应税收入的比例。具体两个名词是你们专业的东西了。
5楼2012-10-28 19:34:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 longlifeyyc 的主题更新
信息提示
请填处理意见