24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1212  |  回复: 6
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

小崔9333

木虫 (正式写手)

[求助] 请问这个bead应该翻译成什么?

Alocilja said that the nanoparticle (i.e., bead) is coated with a monoclonal antibody specific to that microorganism and is added to the sample to be tested. 这句话里的bead应该翻译成什么?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fxtxwj

银虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-09-23 13:34:12
小崔9333: 金币+2 2012-09-24 12:36:53
珠子
Alocilja说该纳米颗粒(像手链或项链上的小珠子)位于微组织特有的单细胞抗体上,并被加进了受测样品中。
ResearcherID:http://www.researcherid.com/rid/B-3245-2012
2楼2012-09-16 21:21:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小崔9333

木虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by fxtxwj at 2012-09-16 21:21:41
珠子
Alocilja说该纳米颗粒(像手链或项链上的小珠子)位于微组织特有的单细胞抗体上,并被加进了受测样品中。

i.e.是that is, in other words的意思,即,换言之。纳米粒子即珠子,总觉得很别扭
3楼2012-09-17 08:43:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

castlered

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-09-23 13:34:21
小崔9333: 金币+2, 有帮助 2012-09-24 12:36:36
一般bead常指磁珠吧
4楼2012-09-17 10:01:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

vivanslum

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-09-23 13:34:25
小崔9333: 金币+2, 有帮助 2012-09-24 12:36:30
bead这里可能是想强调形状吧,球形的,
纳米颗粒也有很多种形状的
心若调适,道可得矣;清净安乐,道不失矣
5楼2012-09-17 15:23:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiaojiao_go2

银虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-09-23 13:34:32
小崔9333: 金币+2, 有帮助 2012-09-24 12:36:24
圆形的物体,球状物,珠子。
6楼2012-09-23 10:18:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阳光依旧

新虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-09-23 13:34:37
小崔9333: 金币+2, 翻译EPI+1, 有帮助 2012-09-24 12:36:14
我觉得应该翻译为纳米微珠
7楼2012-09-23 13:03:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 小崔9333 的主题更新
信息提示
请填处理意见