| 查看: 1192 | 回复: 7 | ||||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||||
wmwmwm铁杆木虫 (正式写手)
|
[交流]
绝妙好文: 朱自清 《匆匆》 中英文对照 已有6人参与
|
|||
|
翻译得那真叫好!!! . . . Swallows may have gone, but there is a time of return; 燕子去了,有再来的时候; . willow trees may have died back, but there is a time of regreening; 杨柳枯了,有再青的时候; . peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. 桃花谢了,有再开的时候。 ...... |
» 本帖附件资源列表
-
欢迎监督和反馈:小木虫仅提供交流平台,不对该内容负责。
本内容由用户自主发布,如果其内容涉及到知识产权问题,其责任在于用户本人,如对版权有异议,请联系邮箱:xiaomuchong@tal.com - 附件 1 : 朱自清《匆匆》中英文对照.doc
2012-09-16 08:49:11, 29.5 K
» 收录本帖的淘帖专辑推荐
文学修养 |
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有12人回复
2025年遐想
已经有4人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
求个博导看看
已经有18人回复
求知者001
荣誉版主 (知名作家)
全球通,能否?!
- 外语EPI: 7
- 应助: 145 (高中生)
- 贵宾: 2.369
- 金币: 12125.8
- 散金: 4763
- 红花: 223
- 沙发: 13
- 帖子: 7305
- 在线: 859.2小时
- 虫号: 1129111
- 注册: 2010-10-22
- 性别: MM
- 专业: 环境污染化学
- 管辖: 外语学习
★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
| 感谢LZ分享优美又经典的文章,不过下次发帖前最好搜索下是否有重贴哦!http://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=497442 |

3楼2012-09-16 09:52:02







回复此楼
wujunjames