24小时热门版块排行榜    

查看: 677  |  回复: 11
当前主题已经存档。

longmei_cn

木虫 (正式写手)

[交流] 求助,热心朋友帮忙翻译一下这个句子~~

句子:
1. The E/K ratio is a convenient measure of the resistance for diatronal (uniaxial volume-preserving) to volumetric (three-dimensional volume-preserving) distortions.

2.In other words, a large resistance against volume-preserving distortion effectively forms twins without deformation under uniaxial stress.



小生才疏学浅,请各位指教~~~~~~~~感激不尽
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

longmei_cn

木虫 (正式写手)

这个帖子不要沉啊,拜托了
2楼2007-05-18 14:16:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lulxf

金虫 (正式写手)

第一句中,diatronal 是不是拼写有误?词典里没找到什么意思
3楼2007-05-18 14:51:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

longmei_cn

木虫 (正式写手)

lulxf朋友,我检查了一下是拼写有误,应该是dilational,是不是应该翻译成“膨胀的”?
或“扩张的?
4楼2007-05-18 16:27:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

longmei_cn

木虫 (正式写手)


shengwu0117(金币+1):谢谢参与~~~
我试着翻译一下,但不满意,请过目:
1. E/K比率是度量(材料的)膨胀性(保持单向保体积)抑制(材料的)体积畸变(三向保体积)的合理方法。
2.换而言之,在单向应力作用下,大的   保体积畸变   抗力可以在(材料基体)不发生变形的情况下有效地(在基体中)产生孪晶结构。


请大家帮忙指点下哈
5楼2007-05-18 17:39:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

longmei_cn

木虫 (正式写手)

顶上去,没有人吗
6楼2007-05-18 18:35:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

longmei_cn

木虫 (正式写手)

顶上去!!!!!!!!
7楼2007-05-19 11:25:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wusuoyicun

金虫 (小有名气)

1.E/K 是衡量材料从单轴状态膨胀到三轴状态时,其保持体积不变的能力
2.换句话说,具有大的抗体积畸变能力的材料在单轴应力状态下,无变形时就很容易形成孪晶(这句话有点怀疑??,参考)
8楼2007-05-25 10:29:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mmaster

木虫 (小有名气)

个人认为,如果简单从这两句话去翻译,可能有很多方式。但,翻译的最高境界应该是“信、达、雅”。所以,翻译这个句子可能需要一段文字,才能比较有说服力,不知道说的。“volume-preserving”属于是某个领域的专业词汇吧?
9楼2007-05-25 10:52:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 longmei_cn 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见