24小时热门版块排行榜    

查看: 1254  |  回复: 6
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

laure1990

无虫 (初入文坛)

[求助] 求助一英文专有名词

The Octabaix study是什么意思

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

精品翻译集锦

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖


爱与雨下: 金币+1 2012-05-30 19:10:51
老年学研究
老年学研究


仅供参考
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
2楼2012-05-29 09:34:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

duzhichao

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖


爱与雨下: 金币+1 2012-05-30 19:10:57
嗯。查过字典,Octabaix确实有老年学研究意思。
天道酬勤!
3楼2012-05-29 09:40:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

8814402

至尊木虫 (职业作家)

楼上用的什么词典啊?好像一般的里面都没有啊。我的医学词典坏了,用不来哦
4楼2012-05-29 09:50:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

AnnF

版主 (文坛精英)

【答案】应助回帖


爱与雨下: 金币+1 2012-05-30 19:11:03
老年医学研究,不知道译得对不对?
5楼2012-05-29 10:15:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

【答案】应助回帖


爱与雨下: 金币+1 2012-05-30 19:11:07
查不到,但从网上资料和单词的构成看,大概是“超老年病学”,一般研究80岁以上的老年人的医学问题。可能是源于某一个具体的研究项目的名字。仅供参考。
6楼2012-05-29 10:20:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sosako

金虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-05-30 19:11:11
sltmac: 金币+5, 翻译EPI+1 2012-06-20 09:29:59
该词属于稀有的新词汇,字典,网络少有收录和解释。
(1)但是可以从文献中,看出其意思This study was conducted as part of the Octabaix project, a prospective population-based study of 328 community-dwelling inhabitants born in 1924 (aged 85 at the time of inclusion).
参考文献:
《European Journal of Internal Medicine》中的一篇论文《Geriatric assessment and chronic kidney disease in the oldest old: The Octabaix study》,
文中的“Octabaix”与“aged 85 ”对应,翻译为“80多岁的老年人”较适合。
(2)另外,从词汇看出,“Octa-”为八的前缀,“baix”为装点部分,整个意思也是80岁的意思,也就是80岁老年人。
7楼2012-05-30 17:12:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 laure1990 的主题更新
信息提示
请填处理意见