24小时热门版块排行榜    

查看: 666  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

zhaoqinglu05

金虫 (小有名气)

[求助] 英汉翻译校对,谢谢

Typical solutions can be as simple as rerouting streams to maximize high margin units at the expense of others or more complex and capital intensive such as building H2 recovery units, debottlenecking steam-methane-reformers or installing additional compression to provide additional flexibility and increase profits.

典型的解决方案可以像为设置回路气流那么简单,以最大化在其它或复杂和资本密集型单元成本中的高利润单元,如建设H2回收装置,消除蒸汽甲烷转化瓶颈,或安装额外的压缩机以提供额外的灵活性和增加利润。

请帮助看一下,这份翻译对不对?谢谢
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

money4u

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★
sltmac: 金币+1 2012-04-08 08:08:10
zhaoqinglu05: 金币+3, 翻译EPI+1, 有帮助 2012-04-08 15:28:26
Typical solutions, which can maximize the profit units from high expense units in a capital intensive system and/or other complex system, may be as simple as rerouting gas streams pipes. Adding H2 recovery units, eliminating the bottlenecks in steam-methane-reformers process, or installing an additional compressor to increase flexibility and profits can be as examples.
光伏和储能的命运
2楼2012-04-08 00:14:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhaoqinglu05

金虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by money4u at 2012-04-08 00:14:47:
Typical solutions, which can maximize the profit units from high expense units in a capital intensive system and/or other complex system, may be as simple as rerouting gas streams pipes. Adding H2  ...

您好!感谢您的帮助,我没有表达清楚,我是打算把英文译为中文,请帮助,谢谢
3楼2012-04-08 15:27:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

money4u

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★
zhaoqinglu05: 金币+2, ★★★★★最佳答案 2012-04-11 22:48:34
若有上下文,可能更好理解一点
------------------
为了提高系统的灵活性并增加收益,典型的解决方案同重新设置回路气流那么简单(可简单至流程重置?)-增加其它装置的投入或增加更复杂及资本密集装置的投入,如建设H2回收装置、消除蒸汽甲烷转化瓶颈或安装额外压缩等,实现(系统中的)高利润装置(运行)的最大化
光伏和储能的命运
4楼2012-04-08 22:22:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhaoqinglu05 的主题更新
信息提示
请填处理意见