| 查看: 3854 | 回复: 15 | |||||
| 【奖励】 本帖被评价5次,作者leoguran增加金币 3.5 个 | |||||
| 当前主题已经存档。 | |||||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||||
[资源]
自己翻译的《环境工程专业英语》文章(更新完毕)
|
|||||
|
今年下半年我要上环境工程专业英语课,教材是钟理先生的《环境工程专业英语》第二版(出版社:化学工业出版社),32个学时,打算选书中的16篇文章详细讲解,并准备均翻译一遍。目前才翻译了两篇,先传上来请虫子们批评指正,以后随翻译进度即时更新。谢谢。 好久没来更新了,一下子补全吧。不过上面有些小错误,凑合看吧。个人觉得这本书编得很有问题,用来做教材实在不大好,上面的文章太老了,而且都是科普性质的,教得没劲,学得厌烦! [ Last edited by leoguran on 2008-3-21 at 20:56 ] |
» 收录本帖的淘帖专辑推荐
环境及其专业课基础课 | 环境资料 | 环境 |
» 猜你喜欢
330 一志愿中国海洋大学 085602 化学工程 专硕 有读博意向
已经有1人回复
上海工程技术大学环境催化课题组刘莹老师硕士调剂招生(化学、环境、材料相关)
已经有0人回复
化学工程及工业化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有71人回复
上海工程技术大学-081700化学工程与技术、085700资源与环境专业招收硕士研究生
已经有0人回复
找好工作来我这-广东唯一石化院校——资源与环境专硕招生
已经有4人回复
重庆工商大学 招收环境/材料类方向调剂研究生
已经有11人回复
找好工作来我这-广东唯一石化院校——资源与环境专硕招生
已经有4人回复
武汉工程大学化学与环境工程学院2026年硕士研究生调剂公告
已经有4人回复
求调剂,环境工程,326,日语
已经有1人回复
招收化学工程及化学工程与技术专业调剂生
已经有0人回复
招收化学工程及化学工程与技术专业调剂生
已经有0人回复
| :mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad:下台 |
12楼2007-10-14 06:44:52
2楼2007-04-01 10:31:46
3楼2007-04-02 01:09:38
5楼2007-07-03 14:30:40
简单回复
hitpops10楼
2007-10-14 06:36
回复
:cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool::cool:棒
hitpops11楼
2007-10-14 06:42
回复
:mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::(:mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad::mad:














回复此楼