| 查看: 409 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
wenhualuo木虫 (正式写手)
|
[求助]
下列的翻译准确吗?
|
|
|
下列的翻译准确吗?有更好的句子吗? 虽然Lee等得到了和我们同样的关于纳米粒子熔化温度的结论, Though Lee et al. come to the same conclusion as we did on the melting behavior of supported nanoparticles, |
» 猜你喜欢
网上报道青年教师午睡中猝死、熬夜猝死的越来越多,主要哪些原因引起的?
已经有10人回复
为什么中国大学工科教授们水了那么多所谓的顶会顶刊,但还是做不出宇树机器人?
已经有13人回复
什么是人一生最重要的?
已经有8人回复
版面费该交吗
已经有17人回复
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有19人回复
【博士招生】太原理工大学2026化工博士
已经有8人回复
280求调剂
已经有4人回复
面上可以超过30页吧?
已经有12人回复

Luckyman2012
木虫 (知名作家)
- 翻译EPI: 41
- 应助: 392 (硕士)
- 贵宾: 2.047
- 金币: 2374.2
- 散金: 14033
- 红花: 49
- 沙发: 106
- 帖子: 9318
- 在线: 512.3小时
- 虫号: 1606693
- 注册: 2012-02-08
- 性别: GG
- 专业: 矿物工程与物质分离科学
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
wenhualuo: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-04-06 21:06:42
wenhualuo: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-04-06 21:06:42
|
如果一项结论: Though Lee et al. obtained the same conclusion as that we got on the melting temprature of nanoparticles, 如果多项结论: Though Lee et al. obtained the same conclusions as those we got on the melting temprature of nanoparticles, |

2楼2012-04-06 20:47:13













回复此楼