|
|
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ wenhualuo: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2012-04-04 17:45:37
我们的热力学模型,其中的参数来自实验数据。不仅能解释石墨基底上的金纳米粒子的熔化行为,也能解释钨基底上的金纳米粒子的熔化行为
I. Our thermodynamic model, with parameters extracted from the experimental data, can both explain the melting behaviors of gold nanoparticles on graphite substrate as well as on tungsten substrate.
1)个人认为用taken比用taking好一些,因为参数是从实验数据提取出来,提取的动作发生在此参数诞生之前,是前后不是同时生成的关系。
我稍微改动为extracted更有提炼、萃取的意思,taken可以的,但是如果出现的多次就不太好,而且感觉在这里显得有一点点强硬。个人看法。
2)用as well as时, 用both比用not only..., but also...要顺畅,可能更和文法。
II...can not only explain the melting behavior of gold nanoparticles on graphite substrate, but also on tungsten substrate. |
|