24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1183  |  回复: 5
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

aixiaowenwen

银虫 (小有名气)

[求助] 帮忙翻译一下这句话吧

Similarly, regarding the stability of glass–glass interfaces, it has been suggested that the free-volume-enriched glassy interfaces should tend to vanish,accompanied by delocalization of the excess volume at the interfaces.

» 收录本帖的淘帖专辑推荐

精品翻译集锦

» 猜你喜欢

物也非,人也非,事事非,往日不可追。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖


爱与雨下(金币+1): 2011-12-17 20:17:00
aixiaowenwen(金币+2, 翻译EPI+1): 谢谢啊 2011-12-19 11:15:11
Similarly, regarding the stability of glass–glass interfaces, it has been suggested that the free-volume-enriched glassy interfaces should tend to vanish,accompanied by delocalization of the excess volume at the interfaces.
同样对于玻璃与玻璃界面间的稳定性:目前推荐的方法是应尽量消除玻璃界面间的自由体积强化效应,此举还可以降低界面间的空余体积。

accompanied by后面补充的是上面方法带来的结果,excess volume我翻译为空余体积,不过看你们专业的相关专业名词来定吧
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
6楼2011-12-17 02:52:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 aixiaowenwen 的主题更新
信息提示
请填处理意见