24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 618  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

peixl999

木虫 (正式写手)

[求助] 麻烦看看一个句子写的对不对

我想表达的意思是:具有更长嵌段长度的共聚物基本上具有更低的玻璃化转变温度(Tg)但更高的热分解温度(Td).

我翻译如下:
Copolymer with longer block length exhibited lower Tg but higher Td in the main.

在这里,基本上我是用in the main 这个词组的,不知道这样对不对,有没有更好的表达方式,麻烦大家帮帮忙!谢谢!

» 猜你喜欢

越努力越幸运
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fjtony163

版主 (文坛精英)

米米

优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

★ ★ ★
爱与雨下(金币+1): 2011-10-12 08:41:31
peixl999(金币+8, 翻译EPI+1): good idea 2011-10-12 09:06:36
爱与雨下(金币+2): bb代发 2011-10-17 08:54:09
你就用basically就好了,你的句子结构不用改了。。。Copolymer with longer block length basically exhibited lower Tg but higher Td.
2楼2011-10-12 08:30:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

大卫张

银虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★
peixl999(金币+2): 这里用in general 不大好 in general主要还是做为:一般来讲的意思 2011-10-13 11:19:28
爱与雨下(金币+3): 2011-10-17 08:54:22
在最后你可以用in general 大体上
3楼2011-10-12 11:22:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 peixl999 的主题更新
信息提示
请填处理意见