| 查看: 622 | 回复: 2 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
wwchen072铜虫 (著名写手)
|
[求助]
一句话的翻译!高手帮忙呀!
|
||
| 1463cm-1拉曼峰属于脂类的CH2振动,谱线的明显变化,应当考虑是什么原因引起的,因为属于这个范围的CH2,CH3弯曲振动的谱线是构象不灵敏的。如果它们的位置和强度发生变化。提示该脂质体和红细胞膜内的膜脂或/和膜蛋白有碳氢链的断裂或交联。 |
» 收录本帖的淘帖专辑推荐
精品翻译集锦 |
» 猜你喜欢
三无产品还有机会吗
已经有4人回复
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有7人回复
压汞仪和BET测气凝胶孔隙率
已经有4人回复
博士申请都是内定的吗?
已经有14人回复
谈谈两天一夜的“延安行”
已经有13人回复
氨基封端PDMS和HDI反应快速固化
已经有11人回复
之前让一硕士生水了7个发明专利,现在这7个获批发明专利的维护费可从哪儿支出哈?
已经有11人回复
论文投稿求助
已经有4人回复
Applied Surface Science 这个期刊。有哪位虫友投过的能把word模板发给我参考一下嘛
已经有3人回复
投稿精细化工
已经有6人回复
wildwolf110
禁虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 49
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4015.2
- 散金: 100
- 红花: 26
- 帖子: 489
- 在线: 143.4小时
- 虫号: 1388495
- 注册: 2011-09-03
- 专业: 无机化工
【答案】应助回帖
★
爱与雨下(金币+1): !! 2011-09-29 20:33:56
wwchen072(金币+15, 翻译EPI+1): 2011-09-30 14:32:49
爱与雨下(金币+1): !! 2011-09-29 20:33:56
wwchen072(金币+15, 翻译EPI+1): 2011-09-30 14:32:49
|
The Raman peak at 1463cm-1 belongs to the vibration of CH2 lipids, Significant changes in line, it should be considered the cause, because bending vibration of the spectrum is insensitive conformation that belong to this range of CH2, CH3, If they change the location and intensity.Suggesting that hydrocarbon chain breaks or cross-linking happened between the liposomes and red blood cell membrane lipid or membrane proteins. |
2楼2011-09-29 14:44:05
xiaokaizi
金虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 39
- 应助: 6 (幼儿园)
- 金币: 5209.5
- 散金: 2188
- 红花: 8
- 帖子: 1415
- 在线: 176.9小时
- 虫号: 1265018
- 注册: 2011-04-14
- 性别: GG
- 专业: 仿生材料
【答案】应助回帖
★
爱与雨下(金币+1): 感谢交流!~ 2011-09-30 08:30:58
wwchen072(金币+25): 2011-09-30 14:32:54
爱与雨下(金币+1): 感谢交流!~ 2011-09-30 08:30:58
wwchen072(金币+25): 2011-09-30 14:32:54
|
The 1463cm-1 Raman peak is the result of CH2 lipids vibration, with significant linear changes. As the CH2, CH3 in this range have no insensitive bend vibration conformation, the cause of this phenomenon should be explored. If the location and intensity undergo any change, it suggests that breaks of hydrocarbon chain or cross-linking happened between the liposome and the membrane lipid or membrane proteins of red blood cell. 声明,本翻译参考了楼上的翻译,多多指教。 |
3楼2011-09-29 21:27:51













回复此楼