24小时热门版块排行榜    

Znn3bq.jpeg
查看: 947  |  回复: 15
本帖产生 7 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

sltmac

荣誉版主 (知名作家)

优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
wg423(金币+10, 翻译EPI+1): 感谢参与评议,辛苦了~ 2011-09-06 19:34:36
嗯,是的,完全不知道翻译的什么东西,我也撤销了他几个EPI,但好像也不是完全google 有道等翻译工具的翻译结果,比这样翻译工具翻译出来的还差劲
云淡风轻
2楼2011-09-05 19:02:38
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

爱与雨下

荣誉版主 (职业作家)

木虫讲师

优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
wg423(金币+10, 翻译EPI+1): 感谢参与评议,辛苦了~ 2011-09-06 19:34:44
明显存在语法错误,我看了他的帖子,但对其翻译不好定性!
生平不抽烟,不饮酒,不喝咖啡,一杯龙井相伴,笑读五经诸史;惟愿少鲁莽,少冲动,少说气话,三思后行为戒,淡看百事纷争。
4楼2011-09-05 19:31:24
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

slz146

木虫 (正式写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
wg423(金币+10, 翻译EPI+1): 感谢参与评议,辛苦了~ 2011-09-06 19:34:54
估计是那人用机译后再修了一下,
6楼2011-09-05 19:39:41
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phu_grassman

荣誉版主 (知名作家)

快乐岛、布吉岛岛主

优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
wg423(金币+30, 翻译EPI+1): 感谢参与评议,辛苦了~ 2011-09-06 19:35:12

不知道用什么译的,反正是错误百出,直译也不至于这么烂吧。
https://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=3541682&authorid=1382317
the B system明显的不正规,不过这句语序倒正确。接下来这句翻译比机译还差劲。
https://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=3541671&authorid=1382317
第一句连基本的结构都没有,第二句也没有表达清楚。
9楼2011-09-05 20:07:49
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Carena

铁杆木虫 (知名作家)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
wg423(金币+30, 翻译EPI+1): 感谢参与评议,辛苦了~ 2011-09-06 19:35:24
Impossible Is Nothing
11楼2011-09-05 20:33:53
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

古可ぷ

荣誉版主 (文坛精英)

优秀区长优秀版主优秀版主

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
wg423(金币+30, 翻译EPI+1): 感谢参与评议,辛苦了~ 2011-09-06 19:35:38
今天感冒、发烧,暂且不评论了,望谅解
不过看了一下两个翻译都是觉得语序很乱,逐字翻译一般
感觉是从不同机器翻译衔接起来的
非吾小天下,才高而已;非吾纵古今,时赋而已;非吾睨九州,宏观而已;三非焉罪?无梦至胜
12楼2011-09-05 20:44:42
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hahajing0513

禁虫 (著名写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
wg423(金币+30, 翻译EPI+1): 感谢参与评议,辛苦了~ 2011-09-06 19:36:03
引用回帖:
9楼: Originally posted by phu_grassman at 2011-09-05 20:07:49:

不知道用什么译的,反正是错误百出,直译也不至于这么烂吧。
https://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=3541682&authorid=1382317
the B system明显的 ...

同意你的意见,文章翻译的生硬.
https://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=3540011
明显看出,而且在管理人员多次要求修改,均未有明显反应,而已还继续机译应助,需要严惩.

[ Last edited by hahajing0513 on 2011-9-6 at 09:36 ]
15楼2011-09-06 09:11:07
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wg423 的主题更新
信息提示
请填处理意见