| ²é¿´: 1138 | »Ø¸´: 9 | |||
| µ±Ç°Ö»ÏÔʾÂú×ãÖ¸¶¨Ìõ¼þµÄ»ØÌû£¬µã»÷ÕâÀï²é¿´±¾»°ÌâµÄËùÓлØÌû | |||
holypapaľ³æ (Ö°Òµ×÷¼Ò)
|
[½»Á÷]
Only three doors-Nur drei T¨¹ren £¨english-german version£©
|
||
|
An airline captain met a new blond stewardess. Ein Flugkapitan begegnete einer neuen blonden Stewardess. The route they were flying had a layover in another city. Die Strecke, die sie flogen hatte einen Zwischenstopp in einer anderen Stadt. Upon their arrival, the captain showed the stewardess the best place for airline personnel to eat, shop and stay overnight. Bei ihrer Ankunft zeigte der Kapitan der Stewardess den besten Platz f¨¹r Flugpersonal zum Essen, Einkaufen und Ubernachten. The next morning, as the pilot was preparing the crew for the day's route, he noticed the new stewardess was missing. Am nachsten Morgen, als der Pilot die Mannschaft f¨¹r die Tagesroute vorbereitete, bemerkte er, dass die neue Stewardess fehlte. He knew which room she was in at the hotel and called her up wondering what happened. Er wusste in welchem Hotelzimmer sie war und rief sie an um sie zu fragen, was passiert ist. She answered the phone, crying and said she couldn't get out of her room. Sie ging ans Telefon, weinte und sagte, sie konne nicht aus ihrem Zimmer raus. "You can't get out of your room?", the captain asked. "Why not?". The stewardess replied: „Sie konnen nicht aus Ihrem Zimmer raus?¡°, fragte der Kapitan. „Warum nicht?¡°. Die Stewardess antwortete: "There are only three doors in here", she sobbed. ¡°One is the bathroom, one is the closet and one has a sign on it that says: DO NOT DISTURB!". "Es gibt hier drin nur drei T¨¹ren", schluchzte sie. „Eine zum Badezimmer, eine zum Schrank und eine hat ein Schild dran auf dem steht: BITTE NICHT STOREN!". [ Last edited by holypapa on 2011-7-12 at 10:16 ] |
» ²ÂÄãϲ»¶
Ò»Ö¾Ô¸Î÷ÄϽ»Í¨ ר˶ ²ÄÁÏ355 ±¾¿ÆË«·Ç Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ3È˻ظ´
295¸´ÊÔµ÷¼Á
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
298-Ò»Ö¾Ô¸Öйúũҵ´óѧ-Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ8È˻ظ´
²ÄÁÏѧ˶297ÒѹýËÄÁù¼¶Çóµ÷¼ÁÍÆ¼ö
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
ÄÜÔ´²ÄÁÏ»¯Ñ§¿ÎÌâ×éÕÐÊÕ˶ʿÑо¿Éú8-10Ãû
ÒѾÓÐ14È˻ظ´
0856µ÷¼Á£¬ÊÇѧУ¾ÍÈ¥
ÒѾÓÐ8È˻ظ´
²ÄÁÏ080500µ÷¼ÁÇóÊÕÁô
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
271²ÄÁϹ¤³ÌÇóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ7È˻ظ´
265Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ8È˻ظ´
085410È˹¤ÖÇÄÜר˶317Çóµ÷¼Á£¨0854¶¼¿ÉÒÔ£©
ÒѾÓÐ4È˻ظ´

holypapa
ľ³æ (Ö°Òµ×÷¼Ò)
- ESEPI: 5
- Ó¦Öú: 21 (СѧÉú)
- ¹ó±ö: 0.121
- ½ð±Ò: 2948.4
- É¢½ð: 5624
- ºì»¨: 24
- Ìû×Ó: 3570
- ÔÚÏß: 853.3Сʱ
- ³æºÅ: 990684
- ×¢²á: 2010-04-07
- רҵ: ÈÏÖª¿ÆÑ§
¡ï ¡ï ¡ï ¡ï
xia_chong(½ð±Ò+4): I think you know much about languages. Admire, envy and hate ...:D 2011-07-12 16:24:52
xia_chong(½ð±Ò+4): I think you know much about languages. Admire, envy and hate ...:D 2011-07-12 16:24:52
|
the previous one is german and the following one is the French version. But I am not so sure if it is 100% correct. you see, I just know very little of french. Un pilote de ligne a rencontr¨¦ une hotesse nouvelle blonde. La route qu'ils volaient avait une escale dans une autre ville. D¨¨s leur arriv¨¦e, le capitaine a montr¨¦ l'hotesse le meilleur endroit pour personnel des compagnies a¨¦riennes ¨¤ manger, magasiner et passer la nuit. Le lendemain matin, que le pilote se pr¨¦parait ¨¤ l'¨¦quipage pour la route de la journ¨¦e, il a remarqu¨¦ que l'hotesse nouvelle ¨¦tait manquant. Il savait o¨´ elle ¨¦tait en salle ¨¤ l'hotel et l'ai appel¨¦e demandez ce qui s'est pass¨¦. Elle a r¨¦pondu au t¨¦l¨¦phone, pleurant et dit qu'elle ne pouvait pas sortir de sa chambre. "Vous ne pouvez pas sortir de votre chambre?", Demanda le capitaine. "Pourquoi pas?". L'hotesse a r¨¦pondu: "Il ya seulement trois portes ici", elle en sanglotant. "L'une est la salle de bains, on est le placard et on a un signe sur ce que dit: Ne pas d¨¦ranger! ". [ Last edited by holypapa on 2011-7-12 at 16:28 ] |

8Â¥2011-07-12 16:16:27
phu_grassman
ÈÙÓþ°æÖ÷ (ÖªÃû×÷¼Ò)
¿ìÀÖµº¡¢²¼¼ªµºµºÖ÷
- ESEPI: 130
- Ó¦Öú: 7 (Ó×¶ùÔ°)
- ¹ó±ö: 1.392
- ½ð±Ò: 7538.7
- É¢½ð: 11599
- ºì»¨: 107
- ɳ·¢: 11
- Ìû×Ó: 5611
- ÔÚÏß: 1480.2Сʱ
- ³æºÅ: 1151372
- ×¢²á: 2010-11-20
- רҵ: µç»¯Ñ§
- ¹ÜϽ: English Cafe
6Â¥2011-07-12 11:45:58
holypapa
ľ³æ (Ö°Òµ×÷¼Ò)
- ESEPI: 5
- Ó¦Öú: 21 (СѧÉú)
- ¹ó±ö: 0.121
- ½ð±Ò: 2948.4
- É¢½ð: 5624
- ºì»¨: 24
- Ìû×Ó: 3570
- ÔÚÏß: 853.3Сʱ
- ³æºÅ: 990684
- ×¢²á: 2010-04-07
- רҵ: ÈÏÖª¿ÆÑ§

9Â¥2011-07-12 16:23:22
phu_grassman
ÈÙÓþ°æÖ÷ (ÖªÃû×÷¼Ò)
¿ìÀÖµº¡¢²¼¼ªµºµºÖ÷
- ESEPI: 130
- Ó¦Öú: 7 (Ó×¶ùÔ°)
- ¹ó±ö: 1.392
- ½ð±Ò: 7538.7
- É¢½ð: 11599
- ºì»¨: 107
- ɳ·¢: 11
- Ìû×Ó: 5611
- ÔÚÏß: 1480.2Сʱ
- ³æºÅ: 1151372
- ×¢²á: 2010-11-20
- רҵ: µç»¯Ñ§
- ¹ÜϽ: English Cafe
10Â¥2011-07-12 16:28:25













»Ø¸´´ËÂ¥
