| 查看: 384 | 回复: 2 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
求一句英文翻译
|
||
| 用TrionX-100溶液清洗包涵体最后溶解在8M的尿素中通过透析复性. |
» 猜你喜欢
A期刊撤稿
已经有3人回复
职称评审没过,求安慰
已经有34人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
回收溶剂求助
已经有6人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
申请26博士
已经有5人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
求助文献
已经有3人回复
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有8人回复
爱与雨下
荣誉版主 (职业作家)
木虫讲师
- 翻译EPI: 283
- 应助: 10 (幼儿园)
- 贵宾: 3.592
- 金币: 33340.6
- 散金: 21
- 红花: 28
- 沙发: 38
- 帖子: 4644
- 在线: 1456.1小时
- 虫号: 535832
- 注册: 2008-03-29
- 专业: 有机化学
- 管辖: 论文翻译

2楼2011-05-10 21:37:19
yinjuanchen
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 39
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 5909.8
- 散金: 397
- 红花: 23
- 帖子: 2881
- 在线: 434.7小时
- 虫号: 961438
- 注册: 2010-03-04
- 性别: MM
- 专业: 无机材料化学
【答案】应助回帖
fbook(金币+15): 2011-05-11 16:51:40
|
用TrionX-100溶液清洗包涵体最后溶解在8M的尿素中通过透析复性. Cytorrhyctes were dissloved in 8M of urea for dialysis renaturation after cleaning with TrionX-100. The dialysis renaturation of cytorrhyctes cleaned with TrionX-100 was performed in 8M of urea . 不知道我的理解又没用误,这两种表达都可以的。 |

3楼2011-05-11 08:20:14













回复此楼