| 查看: 346 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
hailiangwill银虫 (小有名气)
|
[求助]
帮忙翻译一下这段话
|
||
| Recall that under primary particle size that one achievable in water slurry is meant。Master curves in form of E’ (storage modulus)versus frequency wereproduced by superimoposing the storage modulus versus frequency traces using the time-temperature superposition principle。Water swellable are for example several layered silicates (montmorillonites,bentonites) bearing intergallery Na+ ions。其中intergallery这个单词该怎么翻译? |
» 猜你喜欢
AI 太可怕了,写基金时,提出想法,直接生成的文字比自己想得深远,还有科学性
已经有6人回复
有院领导为了换新车,用横向课题经费买了俩车
已经有9人回复
酰胺脱乙酰基
已经有13人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有8人回复
同年申请2项不同项目,第1个项目里不写第2个项目的信息,可以吗
已经有4人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有10人回复
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复

yinjuanchen
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 39
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 5909.8
- 散金: 397
- 红花: 23
- 帖子: 2881
- 在线: 434.7小时
- 虫号: 961438
- 注册: 2010-03-04
- 性别: MM
- 专业: 无机材料化学
【答案】应助回帖
★
sltmac(金币+1): 谢谢交流~~ 2011-05-10 10:49:05
hailiangwill(金币+8, 翻译EPI+1): 2011-05-10 12:25:00
sltmac(金币+1): 谢谢交流~~ 2011-05-10 10:49:05
hailiangwill(金币+8, 翻译EPI+1): 2011-05-10 12:25:00
|
Recall that under primary particle size that one achievable in water slurry is meant。Master curves in form of E’ (storage modulus)versus frequency wereproduced by superimoposing the storage modulus versus frequency traces using the time-temperature superposition principle。Water swellable are for example several layered silicates (montmorillonites,bentonites) bearing intergallery Na+ ions。其中intergallery这个单词该怎么翻译? 我们重新利用了一种在水淤泥环境中得到的原始粒子尺寸的颗粒进行研究。绘制的储能模量E'与频率的Master 曲线能与通过室温叠加原理处理的曲线能很好的拟合,像一些层硅酸盐(如蒙脱石,斑脱土)类的吸水膨胀剂内层还可以携带Na+。 备注:第一句话看了半天没明白,句子结构没分析出来,将就着看吧。 希望有帮助,期待高手出现,虚心学习中...... |

2楼2011-05-10 08:16:53













回复此楼