| ²é¿´: 285 | »Ø¸´: 0 | |||
| µ±Ç°Ö÷ÌâÒѾ´æµµ¡£ | |||
luwenj0793½ð³æ (СÓÐÃûÆø)
|
[½»Á÷]
(תÌû)ÈçºÎÇÉÑ§ÉÆÓÃÓ¢Óï³ÉÓï
|
||
|
One of the most difficult aspects of learning any foreign language is being able to understand and use a wide range of idioms. The English language has over 15,000 idioms and native speakers use them very frequently, often without realising it themselves. This can make communication with native speakers confusing. ¡¡¡¡ ÔÚÈκÎÓïÑÔѧϰÖÐ×îÀ§ÄѵÄÒ»¸ö·½Ãæ¾ÍÊÇ£¬ÒªÄÜÀí½â²¢ÔËÓôóÁ¿³ÉÓï¡£ Ó¢ÓïÓÐ15000¶à¸ö³ÉÓ¶øÇÒ±¾×åÓïʹÓÃÕß³£³£ÔÚ²»×Ô¾õµÄÇé¿öÏÂÆµ·±Ê¹ÓÃËüÃÇ¡£Õâ¾ÍÔì³ÉÁËÓë±¾×åÓïʹÓÃÕߵŵͨ²»³©¡£ ¡¡¡¡ What is an idiom? An idiom is a group of words which, when used together, has a different meaning from the one which the individual words have. For example: ¡¡¡¡ ʲôÊdzÉÓïÄØ£¿Ò»¸ö³ÉÓï¾ÍÊÇÒ»×é´Ê£¬µ±½áºÏÔÚÒ»ÆðʹÓÃʱ£¬ÆäÒâÓëµ¥¸ö´ÊÓïËù±í´ïµÄÒâ˼¾ù²»Ïàͬ¡£ÀýÈ磺 ¡¡ ¡¡-How do you know that Sid and Nancy have separated ¡¡¡¡ ÄãÔõô֪µÀϯµÂºÍÄÏÏ£·ÖÊÖÁË£¿ ¡¡¡¡ -I heard it on the grapevine. ¡¡¡¡ ÎÒÊÇ´ÓСµÀÏûÏ¢Ìýµ½µÄ¡£ ¡¡¡¡ Of course, the second speaker does not mean he heard the news about John by putting his ear to a grapevine! He is conveying the idea visually of information spreading around a widespread network, similar to a grapevine. ¡¡¡¡µ±È»£¬µÚ¶þ¸ö̸»°Õß²¢²»ÊÇ˵£¬Ëû°Ñ¶ú¶äÌùÔÚÆÏÌÑÌÙÉϲÅÌýµ½Õâ¸ö¹ØÓÚÔ¼º²µÄÏûÏ¢µÄ£¡ËûÖ»ÊÇÔÚÐÎÏ󵨱í´ïÒ»ÖÖÒâ棬¼´Õâ¸öÏûϢͨ¹ýÒ»¸öÀàËÆÆÏÌÑÌٵľ޴óÍøÂç´«²¥¿ªÀ´¡£ ¡¡ ¡¡We use idioms to express something that other words do not express as clearly or as cleverly. We often use an image or symbol to describe something as clearly as possible and thus make our point as effectively as possible. For example, "in a nutshell" suggests the idea of having all the information contained within very few words. Idioms tend to be informal and are best used in spoken rather than written English. ¡¡ ¡¡ÎÒÃÇʹÓóÉÓïÊÇÒª±í´ïÆäËü´ÊÓïÎÞ·¨Èç´ËÇåÎú»òÈç´ËÇÉÃî±í´ïµÄ¶«Î÷¡£ÎÒÃǾ³£»áÔËÓñÈÓ÷ºÍÏóÕ÷ÒԱ㾡¿ÉÄÜÇåÎúµØÃèÊöÊÂÎÒò¶ø¿ÉÒÔ¾¡¿ÉÄÜÓÐЧµØ²ûÊöÎÒÃǵĹ۵㡣±ÈÈ磬¡°in a nutshell¡±±íÃ÷µÄÒâ˼ÊÇ£¬ÓúÜÉÙ¼¸¸ö´ÊÀ´º¸ÇËùÒª±í´ïµÄÈ«²¿Òâ˼¡£³ÉÓïÍùÍùÊÇ·ÇÕýʽµÄ£¬×îºÃÓÃÓÚ¿ÚÓ¶ø²»ÒªÓÃÔÚ·ÇÊéÃæ±í´ïÖС£ ¡¡¡¡One of the best ways to learn an idiom is by looking at the context in which it is used. This can be done by concentrating on the rest of the sentence and try to guess the meaning. Many idioms are not that difficult to understand when considered in their context. For example: ¡¡ ¡¡Ñ§Ï°³ÉÓïµÄ×îºÃ·½·¨Ö®Ò»ÊDz鿴ËüËùÔÚµÄÉÏÏÂÎÄ¡£¶øÕâ¿ÉÒÔͨ¹ýͨ¶Á¾ä×ÓÆäËü²¿·ÖÀ´ÊµÏÖ£¬²¢ÊÔ×Ų²âÆäÒâ¡£µ±°ÑÐí¶à³ÉÓï·ÅÔÚÉÏÏÂÎÄÖп¼ÂÇ£¬Àí½âÆðÀ´¾Í²»ÄÇôÄÑÁË¡£ÀýÈ磺 ¡¡ ¡¡We are going to have a surprise party for Tom tomorrow. It's a secret so please don't let the cat out of the bag. ¡¡ ¡¡Ã÷Ì죬ÎÒÃÇÒª¸øÌÀÄ·¾Ù°ìÒ»¸ö¾ªÏ²¾Û»á¡£ÕâÊÇÒ»¸öÃØÃÜ£¬Òò´ËÇë²»ÒªÐ¹Â¶ÃØÃÜ¡£ ¡¡¡¡'Let the cat out of the bag' is an idiom. Imagine you don't know what this idiom means; by looking at the words preceding it should be easy to guess that the speaker does not want you to tell Tom about the surprise party. Therefore, 'let the cat out of the bag' must mean something like' reveal a secret' or 'tell a secret'. ¡¡ ¡¡¡°Let the cat out of the bag¡±ÊÇÒ»¸ö³ÉÓï¡£ÉèÏëÄã²»ÖªµÀÕâ¸ö³ÉÓïµÄÒâ˼£»Èç¹û¿´¿´Ö®Ç°µÄµ¥´Ê£¬¾Í»áºÜÈÝÒ׵ز³ö£¬½²»°ÕßÊDz»ÏëÈÃÄã¸úÌÀķ̸¼°¾ªÏ²¾Û»áµÄÊÂÇé¡£Òò´Ë£¬¡°let the cat out of the bag¡±Ò»¶¨ÊÇ¡°½ÒÂ¶ÃØÃÜ¡±»ò¡°Ð¹Â¶ÃØÃÜ¡±Ö®ÀàµÄÒâ˼¡£ ¡¡ ¡¡Other examples: ¡¡ ¡¡ÆäËüÀý×Ó£º ¡¡¡¡He was on the carpet last week for being late to work three times. ¡¡¡¡ ÉÏÐÇÆÚ£¬ËûÓÉÓÚ³Ùµ½Èý´Î¶øÊܵ½ÅúÆÀ¡£ ¡¡¡¡ It was a very long report. It took me three hours to wade through. ¡¡ ¡¡ÄÇÊÇÒ»¸öºÜ³¤µÄ±¨¸æ¡£ÎÒ»¨ÁËÈý¸öСʱ²Å×ÜËã¶ÁÍêËü¡£ ¡¡ ¡¡Let's call it a day. I'm very tired and I think we have covered the main points of the meeting already. ¡¡ ¡¡ÎÒÃǽñÌì¾Íµ½´ËΪֹ¡£ÎÒºÜÀÛ£¬¶øÇÒÎÒÈÏΪ£¬ÎÒÃÇÒѾ´¦ÀíÁËÕâ´Î»áÒéµÄÖ÷ÒªÎÊÌâ |
» ²ÂÄãϲ»¶
08¹¤Ñ§µ÷¼Á
ÒѾÓÐ5È˻ظ´
281Çóµ÷¼Á£¨0805£©
ÒѾÓÐ25È˻ظ´
085600²ÄÁÏÓ뻯¹¤
ÒѾÓÐ6È˻ظ´
265Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ8È˻ظ´
0817 »¯Ñ§¹¤³Ì 299·ÖÇóµ÷¼Á ÓпÆÑоÀú ÓжþÇøÎÄÕÂ
ÒѾÓÐ21È˻ظ´
295²ÄÁÏÇóµ÷¼Á£¬Ò»Ö¾Ô¸Î人Àí¹¤085601ר˶
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
0856µ÷¼Á£¬ÊÇѧУ¾ÍÈ¥
ÒѾÓÐ9È˻ظ´
298-Ò»Ö¾Ô¸Öйúũҵ´óѧ-Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ9È˻ظ´
Çóµ÷¼Á
ÒѾÓÐ4È˻ظ´
ѧУÒѾÌá½»µ½NSFC£¬»¹ÄÜÐÞ¸ÄÂð£¿
ÒѾÓÐ7È˻ظ´














»Ø¸´´ËÂ¥