24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 5369  |  回复: 35
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

idami

木虫 (著名写手)

[交流] robust——怎么译?——“鲁棒性”?已有26人参与

想说一个电磁波的模式很“robust”——怎么翻译过来?看到很多搞机械、计算机的人写——“鲁棒性“,感觉很别扭,哈哈,不知评审专家怎样看?
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

阿城的3.0

银虫 (正式写手)

引用回帖:
24楼: Originally posted by wangronggui at 2011-02-11 14:33:53
在我们的专业里:表示输入有很小的变化(或干扰),输出的变化或波动也很小(能够抗一定的干扰),即:稳定性、稳健性。
与之相反含义的是病态性,或不稳定性,表示输入的变化很小时,输出发生很大的变化或波动,如 ...

说得很好!
很想多发点文章
34楼2015-11-30 16:31:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 36 个回答

book2005593

主管区长 (文坛精英)

优秀区长优秀区长优秀区长优秀版主优秀版主优秀版主

就是翻译成“鲁棒”
2楼2011-02-07 22:39:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangronggui

金虫 (小有名气)

可以翻译成:稳健性
3楼2011-02-07 22:41:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Fangel

金虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
在控制领域一般可叫“鲁棒性”

在软件领域一般可叫“健壮性”

世事洞明皆学问,人情练达即文章!
4楼2011-02-08 10:40:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见