24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 875  |  回复: 4
【悬赏金币】回答本帖问题,作者wangshasha将赠送您 1 个金币
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

wangshasha

金虫 (著名写手)

[求助] 帮我看看这句话怎么翻译成英语。先谢谢了

the two spectra are also different after the sample was excited by 240 nm and 290 nm light.
我想表达的是“在用这两种波长的光辐照后得到的光谱是不同的”这个意思,这样表达行吗?用不用加一个obtained在句中,如下:

the two spectra are also different obtained after the sample was excited by 240 nm and 290 nm light.

这样after还是连词吗? 如果不用obtained能表达出“得到”的意思吗?
可惜改不了登录名...唉
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wangshasha 的主题更新
不应助 确定回帖应助 (注意:应助才可能被奖励,但不允许灌水,必须填写15个字符以上)
信息提示
请填处理意见