| 查看: 655 | 回复: 1 | |||
[交流]
请帮忙看下这个德语的证明有语法或者用词的错误吗 如有敬请改正 不胜感激
|
|
BestAtigung den 08. Oktober 2010 Hiermit wird bestAtigt, dass Herr XXX, mAnnlich, geboren am 12. Dezember 1984, seine Fachrichtung Bioingenieurwesen (in der Mikrobiologie) ist. Er ist in der Anheftung und Aktivierung / Oxidation von elementarem Schwefel durch die Biolaugung Mikroorganismen beteiligt. Der Mentor Prof. Dr. XXX hat einen Forschungsplan fUr ihn entwickelt. Der Forschungsplan ist die Anheftung und Aktivierung / AuflOsung von elementarem Schwefel durch die thermophile Biolaugung Mikroorganismen beteiligt. Er kann fUr die angestrebte Dissertation im Biofilm Centre der FakultAt für Chemie an der UniversitAt Duisburg-Essen bewAltigen. Unterschrift Prof. Dr. XXX FakultAt NaturschAtzebearbeitung und Bioingenieurwesen XX UniversitAt [ Last edited by pzhh on 2010-10-9 at 10:26 ] |
» 猜你喜欢
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有4人回复
球磨粉体时遇到了大的问题,请指教!
已经有15人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有5人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有5人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复
这个是大概的英文意思
|
This is to certify that Mr XXX, male, born on 12 December 1984, his specialty is Bioengineering (in microbiology). He is involved in adhesion and activation / oxidation of elemental sulfur by bioleaching microorganisms. His mentor Prof. Dr. XXX has developed a research plan for him. The research plan is attachment and activation / release of elemental sulfur by microorganisms involved in bioleaching. He is fully qualified for the intended PhD dissertation in Biofilm Centre of the Chemistry Faculty, XX University. |
2楼2010-10-09 10:28:13













回复此楼