| 查看: 440 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
yhpyhl9511木虫 (小有名气)
|
[交流]
帮帮可怜的我
|
||
|
以2-氨基-4-(3-氯丙氧基)-5-甲氧基苯腈(2 - amino -4 - (3-Chloropropoxy) -5 - methoxybenzonitrile)和N,N-二甲基甲酰胺二甲缩醛(N, N-dimethyl formamide dimethyl acetal)为原料,乙醇作溶剂加热至回流,反应时间120 min,反应收率达94.3%。 请翻译一下,请注意,不要在“网络在线翻译”翻一个应付我。谢谢了。 |
» 猜你喜欢
博士自荐
已经有6人回复
博士推荐
已经有4人回复
求环氧树脂研发1名
已经有10人回复
280求调剂
已经有5人回复
什么是人一生最重要的?
已经有10人回复
面上可以超过30页吧?
已经有13人回复
为什么中国大学工科教授们水了那么多所谓的顶会顶刊,但还是做不出宇树机器人?
已经有13人回复
版面费该交吗
已经有17人回复
【博士招生】太原理工大学2026化工博士
已经有8人回复

cfm877
铁杆木虫 (知名作家)
- 翻译EPI: 31
- 应助: 5 (幼儿园)
- 金币: 5903.8
- 散金: 3751
- 红花: 26
- 沙发: 357
- 帖子: 6677
- 在线: 976.9小时
- 虫号: 466781
- 注册: 2007-11-24
- 性别: GG
- 专业: 环境微生物学
yhpyhl9511(金币+1, 翻译EPI+1):这个翻译太差了,and heated ,and是个并列结构,在它前面它和谁并列呀?这么简单的错误都有,还不如我。失望呀失望...... 2010-09-20 14:26:18
yhpyhl9511(金币+1):怎么有优秀二字,翻译得这么差劲。 2010-09-24 12:09:10
yhpyhl9511(金币+1):怎么有优秀二字,翻译得这么差劲。 2010-09-24 12:09:10
| 2 - amino -4 - (3-Chloropropoxy) -5 - methoxybenzonitrile) and N, N-dimethyl formamide dimethyl acetal as raw materials in the reaction ,ethanol as solvent and heated to reflux, reaction time was 120 min, the yield of the reaction reached 94.3% |

2楼2010-09-19 22:35:56













回复此楼