24小时热门版块排行榜    

查看: 434  |  回复: 1
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

yhpyhl9511

木虫 (小有名气)

[交流] 帮帮可怜的我

以2-氨基-4-(3-氯丙氧基)-5-甲氧基苯腈(2 - amino -4 - (3-Chloropropoxy) -5 - methoxybenzonitrile)和N,N-二甲基甲酰胺二甲缩醛(N, N-dimethyl formamide dimethyl acetal)为原料,乙醇作溶剂加热至回流,反应时间120 min,反应收率达94.3%。

请翻译一下,请注意,不要在“网络在线翻译”翻一个应付我。谢谢了。

» 猜你喜欢

善勤学
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

cfm877

铁杆木虫 (知名作家)

yhpyhl9511(金币+1, 翻译EPI+1):这个翻译太差了,and heated ,and是个并列结构,在它前面它和谁并列呀?这么简单的错误都有,还不如我。失望呀失望...... 2010-09-20 14:26:18
yhpyhl9511(金币+1):怎么有优秀二字,翻译得这么差劲。 2010-09-24 12:09:10
2 - amino -4 - (3-Chloropropoxy) -5 - methoxybenzonitrile) and N, N-dimethyl formamide dimethyl acetal as raw materials in the reaction ,ethanol as solvent and heated to reflux, reaction time was 120 min, the yield of the reaction reached 94.3%
此号已送人,非梧桐本人
2楼2010-09-19 22:35:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yhpyhl9511 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见