| 查看: 624 | 回复: 2 | |||
[交流]
编辑审稿意见翻译解读
|
|
编辑给出审稿意见,但有两点不是很清楚什么意思。求高人帮忙翻译及解读。最好能附上参考内容或引用出处!万分感谢! 第一点: Section 3.4: Report the contact angles rounded up to the nearest degree. It is unlikel that the measurements are accurate to a fraction of a degree. 我文章中提到的接触角有一位小数点,是否是不要小数点后哪一位,而采取上上舍入的方法。如31.2°,就直接约等于32°? 第二点: Figures 4 to 10: The authors report single point measurements. One would expect significant variability so it does not make sense to connect the measured data points with lines. 什么是“single point measurements”? 后边一句话又是什么意思? |
» 猜你喜欢
为什么中国大学工科教授们水了那么多所谓的顶会顶刊,但还是做不出宇树机器人?
已经有9人回复
版面费该交吗
已经有9人回复
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有13人回复
面上可以超过30页吧?
已经有4人回复
“人文社科而论,许多学术研究还没有达到民国时期的水平”
已经有5人回复
什么是人一生最重要的?
已经有4人回复
| 祝福祝福 |
2楼2010-09-14 20:49:03
|
3楼2010-09-14 21:46:11













回复此楼