| 查看: 1355 | 回复: 5 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
我爱肉肉老婆铜虫 (小有名气)
|
[交流]
翻译五个单词组成的一句话
|
|
|
Here endeth the second lesson。谢谢! [ Last edited by 我爱肉肉老婆 on 2010-8-27 at 10:12 ] |

谦恭四海
至尊木虫 (文坛精英)
の安宁の
- 翻译EPI: 1
- 应助: 7 (幼儿园)
- 贵宾: 0.421
- 金币: 15456.2
- 散金: 5415
- 红花: 114
- 沙发: 218
- 帖子: 13081
- 在线: 1082.3小时
- 虫号: 950217
- 注册: 2010-01-29
- 性别: MM
- 专业: 情报学

2楼2010-08-27 10:12:38
YYxiuyu
木虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 42
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 2158.7
- 散金: 351
- 红花: 1
- 帖子: 143
- 在线: 51.3小时
- 虫号: 951537
- 注册: 2010-02-02
- 性别: GG
- 专业: 金属结构材料
3楼2010-08-27 10:19:39
我爱肉肉老婆
铜虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 181.5
- 帖子: 157
- 在线: 29.3小时
- 虫号: 1064714
- 注册: 2010-07-26
- 性别: GG
- 专业: 毛泽东思想研究
|
endeth是什么意思,词典上查不到!大家看看《夜访吸血鬼》中的一段英汉对照,出现了与这个相似的短语,大家帮忙看一下是不是应该翻译成“第二个节目结束了”? The monk whose soul with heaven doth commune and spends his days in pious contemplation finds he will meet his Maker all too soon. For all his prayers gets no remuneration. The lesson endeth here and it is this: each one of you, my clammy hands must touch. Each one must bend his forehead to my kiss. But hark! Methinks a mortal doth approach! What have we here? What beauty by my side? A rose in bloom, a shrinking violet? Perhaps she has a mind to be my bride! Perhaps my lesson has not ended yet! 圣地亚哥:这个僧侣与天堂交心,每一天都虔诚地祈祷。他的祈祷果真灵验了。他很快就蒙主恩召。故事到此告一段落,让我冰冷的双手触摸你们中的每一个 人,让你们每一个人都低下头接受我的吻。但是听啊!我想有一个凡人到来了!这是什么?我身边的她多么美丽?一朵含苞欲放的玫瑰,一个娇美羞涩的少女!也许 她希望做我的新娘!或许故事还没有完结! |

4楼2010-08-27 10:32:16
凌宇雷池
超级版主 (文学泰斗)
小木虫科研大使\(^o^)/~
- 应助: 758 (博后)
- 贵宾: 160.552
- 金币: 297966
- 散金: 91930
- 红花: 1118
- 沙发: 3414
- 帖子: 92927
- 在线: 54169.8小时
- 虫号: 659100
- 注册: 2008-11-21
- 性别: GG
- 专业: 生物化学
- 管辖: 科研生活区

5楼2010-08-27 11:23:05
一窗风景
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 5
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 4259.2
- 散金: 19
- 红花: 2
- 帖子: 423
- 在线: 313.9小时
- 虫号: 316099
- 注册: 2007-03-03
- 性别: GG
- 专业: 环境工程
我爱肉肉老婆(金币+2, 翻译EPI+1): 2010-08-27 23:33:56
|
看看这个:https://en.wiktionary.org/wiki/endeth. 这儿说endeth,是end的古老的表达方式,是第三人称单数现在时. "Here endeth the lesson."出自英国国教的祈祷书。 我觉得应该是这个意思:结束了。有点像“That is all” Here endeth the second lesson."就是:又结束了。 |
6楼2010-08-27 11:35:41













回复此楼