| 查看: 170 | 回复: 0 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
chengyuanshi铁杆木虫 (著名写手)
高级工程师
|
[交流]
实用英语口语指南
|
||
|
DIALOGUE 对话 A:Hello,Kate! Fancy meeting you here1! Working again2,are you? 你好,凯特!真没想到在这里见到你。又在用功了,是吗? B:Yes,I've got to3,if I want to pass all the exams. 是啊,如果我想通过所有的考试,就不得不这样。 A:How's life,Kate?All right? 生活过得怎么样,凯特?不错吧? B:Yes,not too bad,thanks.I'm a bit fed up4 revising though.Are you? 还不错,谢谢。不过我对复习有点厌倦了。你呢? A retty5 good,thanks.My exams are over now,so I can afford to relax a bit.I'm going to a football match this afternoon.It's terrible weather6 though,I hope it doesn't rain.相当好,谢谢。我的考试现在已经全部结束了,所以我可以稍稍放松一下。今天下午我要去看足球赛,只 A:Oh,she's all right.But busy as usual8.Well,I'd better be going,I suppose.The match starts at 3:30.Bye! 噢,她很好。只是一直很忙。噢,我想我该走了。比赛3:30开始,再见! B:Bye! 再见! NOTES TO THE DIALOGUE 对话注释 1.此句通常用来表示说话人遇见老朋友或久别重逢的人时一种惊奇、兴奋的心情,相当于 I am glad to meet you, 但在语气上更为亲切、随便。 2.Working again = Are you working hard again?动词 work 在句中表示“用功读书、学习”之意,而没有“工作”之意。动词 work 的这种用法在口语中尤为常见。例如:(teacher to student): You ought to work hard,or you'll lag behind.(教师对学生说)你应该刻苦学习,不然会掉队的。 3.I've got to. = I have to. 同样,否定形式 I haven't got. = I don't have to.在口语中常用have got to 代替 have to;但have to 有不定式形式,能与情态助动词连用,其后的不定式也可以是进行式或完成式,have got to 则不能。例如可以说: We'll have to go home. You'll be having to get the children's tea today,won't you? He has to have passed the entrance examination before he goes to university. 但不能说: We'll have got to go home. (×) You'll be having got to get the children's tea today,won't you? (×) He has got to have passed the entrance examination before he goes to university. (×) 4.be fed up (with):讨厌、厌倦,相当于be tired of sth.。 5.Pretty :这里作副词,相当于very,fairly。例如:I hope you'll be yourself pretty soon.(我希望你很快能够恢复健康。) 6.weather:天气,是不可数名词,前面不能与不定冠词连用。例如:今天天气很好,应说:It's good weather today.而不是:It's a good weather today. (×) 7.awful:糟糕;完整的句子相当于It's awful. 8.相当于 But she's busy as usual.口语中常有这类短句或省略主语等成分的句子。 USEFUL EXPRESSIONS 日常用语 Glad to meet you here. 很高兴在这里见到你。 Good to see you again. 很高兴又见到你。 Haven't seen you for some time. 有些日子没见到你了。 Fancy seeing you here. 真没想到在这里见到你。 Haven't seen you for ages. 很长时间没见到你了。 Hello there,what a coincidence! 你好,多巧啊! Hi! 你好! Good afternoon! 下午好! Good evening! 晚上好! Good morning! 早上好! How are you? 你好吗? How are things going with you? 近来过得怎么样? All right,thank you. 谢谢你,还不错。 Much better,thank you. 谢谢你,好多了。 Pretty good,thank you. 谢谢你,相当好。 Quite well,thank you. 谢谢你,很好。 Very well,thank you. 谢谢你,非常好。 Well,not too bad yet.Better than I was,though. 唉,不算太好,不过比过去好些。 Good-bye! 再见! Good-bye then, and all the very best. 那么就再见了,万事如意。 Good night then. 那么就祝你晚安吧。 Remember to drop me a line. 别忘了给我写信。 Remember to look me up if ever you're here. 如果你再来这里,别忘了来看我。 All the best. 万事如意。 Be in touch. 保持联系。 Bye! 再见! Bye-bye! 再见! Have a good day. 祝你过得愉快。 Look after youself.Bye! 你自己多保重,再见! Remember me to your family. 代问你全家好。 See you. 再见。 Take care. Bye! 保重。再见! BACKGROUND AND DIRECTION 背景与指南 东方人与西方人,中国人与外国人有着不同的文化传统和风俗习惯,因此他们见面时的互相招呼 greeting 也有着许多不同之处。如果一个不了解英美风俗习惯、初访英美国家的人,以自己熟悉的一套方式与别人打招呼,往往会使对方不知所措,或者感到难堪,甚至还会使对方产生误解,而本人也往往会误解别人的意思。 英美人见面时的用语在熟悉的和不熟悉的人之间有所区别,这和我们是一样的。在不太熟悉的人之间,偶尔碰到打声招呼,只需说:hello,hi 或 good morning,good afternoon等即可。初次见面时的招呼语为How do you do?而不说 How are you? 如果遇上了熟人,你认为需要与对方多说几句,那么可以谈谈天气、交通情况,或者说说即将面临的考试等等。比如你在路上遇到了一位你认识的熟朋友,你与他的对话可以是这样的: Y:Hello,Carol,how's life? 你好,卡罗。进来还好吗? F:Not too bad,thanks,and you? 还不错,谢谢。你呢? Y retty good.Nice and hot today,isn't it?很好。今天天气挺热,是吗? F:Yes,marvellous.Unfortunately I've got an exam today.The weather always turns far too hot at the beginning of the exam period,doesn't it? 的确很热。可惜今天我要考试。临到考试期间,天气总是热得厉害,你说是吗? Y:Yes,it does.But,never mind.I'm sure it'll go well.How are your parents these days? 可不是嘛,不过没关系。天气肯定会正常的。这几天你父母亲身体好吗? F:Oh,they're fine.Still very active and enjoying their retirement. 噢,都很好,他们依然很活跃,退休生活过得很愉快。 Y:Oh,good.That's nice to hear.Well, I really can't stay any longer.Carol.I've got to attend a lecture in half an hour.Good luck with the exam. 噢,那太好了。这真让人高兴。嗯,我实在没法多呆了。半小时后我将去听一个讲座。祝你考试走运! F:Thanks.Be seeing you. Bye. 谢谢!再见。 英美人是很尊重别人的私人隐私(privacy)的。他们一般不打听对方的私事,包括婚姻及家庭情况(问候家人例外),更忌讳问别人的年龄和收入。特别是对女性,更不能无缘无故地随意问及年龄。如果你这样问,别人会认为你没有礼貌。如果你想要称呼一位陌生女子,却不知对方是否已经结婚,那么你可以对到了结婚年龄的女子统称为Ms.(女士),来代替Miss 和 Mrs.(小姐和夫人)。即使一个年岁不小而且已婚的妇女听到你这样称呼她,也会觉得高兴的,因为她会想到自己还显得很年轻。年轻漂亮终究是女性自傲的,英美国家的女性更是如此。在我国,很熟悉的人之间相遇,往往会无所顾忌地说:“啊,老兄,近来你又胖了!”或者以关切的口吻说:“你又瘦了,要注意身体啊!”人们不会为此生气,因而问话人也不觉得有什么不妥。在国外可就不同了,英美人如果听到你说:"You are fat."(你胖了。)或"You are so thin."(你真瘦啊。)即使关系很熟,也会感到尴尬和难以回答,他们认为这是不礼貌的。 倘若你所认识的一个人近来失业了,或者正在闹离婚。你在马路上或在单位里碰见他时,也不要诚恳的表示你对他很关心,说:"Have you found a new job again?"或"How is your divorce?"(你找到工作了吗?)(你的离婚问题解决了吗?)这种在中国人看来很正常的关心表示,在外国人听来是很不舒服的,他会觉得你在丢他的面子。一般说来,英美国家的人见面是不谈这种事的,除非他主动谈起,或者你到他家里去深谈。即使是很熟悉的朋友,日常遇见也只是三言两语,随后即各走各的。 中国人见面时的一句常用客套话是:“吃过饭了吗?”而与英美人相遇,不要问"Have you had your meal?"他们会以为你想邀请他一起外出用餐呢。而正当他等着听你的下文时,你却谈起旁的事情。这样往往会使对方觉得莫名其妙。他们会想,不请我吃饭,干吗问我吃过饭没有?即使你见他正在用餐,一般也不能说:"You are taking breakfast?"(你在吃早点?)或者:"You are going to the dining room?"(你去进餐吗?)他们认为这简直是无用的话,你不是瞧见我在吃饭吗?又如你正巧碰见你认识的一个人正在修理他的汽车,你走过去说声"Hello"或者"Hi."就行了。但是不要说:"You are repairing your car?"(你在修理你的车?)你这样问了以后,他会莫名其妙的瞪着你,不明白你是什么用意。当然他会说:"Yes."可他心里却在嘀咕,你不是瞧见我在修车吗,干吗要明知故问?而且,这样回答以后,话也难以进行下去了。如果你想练习口语引出个话题,那么还是用赞美的口气为好:"What a good mechanic you are!"(你可真是位了不起的机械师!)如果你可以帮他的忙,那么就干脆说:"Can I help you?"或者对他说:"Why not have a rest?"(歇一会儿怎么样?)同时,要注意不能不管人家是否正在忙,只顾自己口若悬河,多占别人的时间。说话长短深浅,要分场合,这是英美国家的人十分讲究的。否则别人会认为你缺乏教养。这一点对于初到国外的人,尤为重要。 和外国人打招呼,不能用中国人习惯用的方法。这也包括"body language."(身势语)。中外文化不同,"body language"也完全不同,有些地方甚至有相反的意思。在国内,有时会举一下手表示问好。可你用这种手势跟英美人打招呼,他们会感到莫名其妙,甚至会以为你在和他开玩笑。中国人和外国人用手势表达的方法不同,还有可能引起误会。中国人在用手势招呼别人“过来”时,常常是手臂前伸,手心向下弯曲手指数次,而英美人则把它作为招呼动物的手势。他们要人“过来”时,是将手掌向上伸开,弯曲手指数次。 当然,也不是所有的英美人都不用举手来打招呼的。如学校里的学生,有时也会用这种方式打招呼,这要依情形而定。只有当我们身临其境,亲身了解和体会到了英美人的文化、风俗、习惯,以及他们的"body language",才能不闹笑话,不产生误会。俗话说,入乡随俗,初到国外,最好先不用"body language",先看看natives(当地人)是怎样使用这种语言的。 中西方人见面时的打招呼方式有一点却是相同的。在国内,大家谈话的话题、内容要依对方的兴趣爱好、身份地位而定,不能随便见什么人什么都谈。在国外和外国人交谈也应如此。所以我们如果想和对方多谈一些,使对方愿意和你深谈,明智的方法就是谈对方感兴趣的话题。对方是个小杂货店的老板,你就赞扬他的小店货物齐全、店铺布置漂亮,服务热心,从而诱使他与你交谈。可是却不能问人家买卖的收益如何,这可是别人的隐私(privacy),不能贸然打听的。如果对方对中国的某一方面感兴趣,那么就向他介绍国内这方面的情况。 如果你并不了解对方感兴趣的话题,那也有办法。英美人,特别对于英国人来说,无论男女老少,大多数人都爱足球,你正好也是个足球迷的话,就和他们谈谈足球。这个话题一般不会感到枯燥无味的。另外,在国外几乎家家有电视,也可以和他们谈电视节目,或者介绍一下我国电视节目的情况。总而言之,“人逢知己千杯少,话不投机半句多”,这在中外都是一样的。 |
» 猜你喜欢
拟解决的关键科学问题还要不要写
已经有7人回复
最失望的一年
已经有3人回复
存款400万可以在学校里躺平吗
已经有20人回复
国自然申请面上模板最新2026版出了吗?
已经有19人回复
请教限项目规定
已经有3人回复
基金委咋了?2026年的指南还没有出来?
已经有10人回复
基金申报
已经有6人回复
推荐一本书
已经有13人回复
疑惑?
已经有5人回复
溴的反应液脱色
已经有7人回复














retty5 good,thanks.My exams are over now,so I can afford to relax a bit.I'm going to a football match this afternoon.It's terrible weather6 though,I hope it doesn't rain.
回复此楼