24小时热门版块排行榜    

查看: 752  |  回复: 6
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

llljjj999

银虫 (小有名气)

[交流] [教程]韩语教室初级

注:所发资料大部分有语音,因论坛限制需要的联系

第一课

안녕하세요? 你好!

안녕 安宁
안녕하다 安宁
안녕히 安宁地
가다 走,去
계시다 在
또 再
만나다 见


A. 안녕! 你好!
B. 안녕! 你好!
A. 안녕하세요? 你好!
B. 안녕하세요? 你好!
A. 안녕히 가세요. 再见!
B. 안녕히 가세요. 再见!
A. 또 만나요. 再见!
B. 또 만나요. 再见!


1. -요

(1) ‘-요’是尊敬语,是非正式语句尾。
(2) ‘-요’的前边是以元音为结尾的动词词根。
(3) 疑问句和肯定句都可以用‘요’作结尾。只是凭语调来区分它们。
(4) 在韩国语一个动词可以作一个句子。
가 | 요? 走吗?
가 | 요. 走。
 
만나 | 요? 见吗?
만나 | 요. 见(他)。


2. -세요?

(1) ‘-세요?’ 比 ‘요’的尊敬程度更深。这个用法表示对动作主体的尊敬。
(2) 对于 ‘세요?’ 的回答不是 ‘세요’。回答时不用 ‘세요’,只用 ‘요’。
가 | 세요? 走吗?
가 | 요. 走。
 
만나 | 세요? 你见(他)吗?
만나 | 요. 我见(他)。


3. -세요?

(1) ‘-세요?’ 这句话用于第二人称的时候,意味'请-'。
(2) 当用于第三人称的时候'세요'只是一种表示礼貌的句尾。
가 | 세요. 请走
가 | 세요. (他)走。
 
만나 | 세요. 请见(他)吗?
만나 | 세요. (他)见(他)。


4. 与中文不同,在韩文用两种方法来说‘再见!’。道别的时候不说 “안녕하세요”,应该说 “안녕히 가세요”,或 “안녕히 계세요”,这时,要区别主客。

(1) 如果说话的人同时离开一个地方,他们都说 “안녕히 가세요”。
(2) 如果两个人中只有一个人留下,离开的人们应该对他说 “안녕히 계세요”。


第二课

좋아요?  好吗?


좋다 好
네 是
이것 这个
도 也,都
저것 那个
다 都
얼마 多少,多少钱
만 万(10,000)
원 元(韩币的单位)
비싸다 贵
싸다 便宜
아니요 不,不对
칠 七
그것 那个
예요? 是 - 吗?
예요 是。
천 一千(1,000)


A. 좋아요? 好吗?
B. 네, 좋아요. 是,好。
A. 이것도 좋아요? 这个也好吗?
B. 네, 그것도 좋아요. 是,那个也好。
A. 저것도 좋아요? 那个也好吗?
B. 네, 저것도 좋아요. 是,那个也好。
A. 다 좋아요? 都好吗?
B. 다 좋아요. 都好。

A. 얼마예요? 多少钱?
B. 만원이에요. 一万块。
A. 비싸요. 贵。
B. 비싸요? 贵吗?
A. 이것도 비싸요? 这个也贵吗?
B. 아니오, 싸요. 不,这个很便宜。
A. 얼마예요? 多少钱?
B. 칠천원이에요. 七千块。
1. –예요?

(1) ‘-예요?’ 的前面是名词,意思是“是吗?”。
(2) ‘-예요?’用于以元音为结尾的名词。
6과 | 예요? 是 | 第六课吗?
대화 | 예요? 是 | 对话吗?
사과 | 예요? 是 | 苹果吗?


2. –이에요?

(1) ‘-이에요?’ 和 ‘-예요?’ 有同一个意思。
(2) ‘-이에요?’ 前面的名词应是以辅音喂结尾的名词。
만원 | 이에요? 是 | 一万元吗?
선물 | 이에요? 是 | 礼物吗?
연습 | 이에요? 是 | 练习吗?

* ‘-예요/-이에요’ 表示“等于”,或含有“是”的意思。
* 当 ‘-예요/이에요 ’ 没有升调,就有肯定的意味。

3. –도 也

비싸요. 贵。
아주 비싸요. 太贵。
이것 아주 비싸요. 这个也贵。
이것도 아주 비싸요. 这个也太贵。


4. 韩文基数

0 영 10 십 20 이십 100  백
1 일 11 십일 21 이십일 1,000  천
2 이 12 십이 22 이십이 10,000  만
3 삼 13 십삼 23 이십삼 100,000  십만
4 사 14 십사 24 이십사 1,000,000  백만
5 오 15 십오 25 이십오 10,000,000  천만
6 육 16 십육 26 이십육 100,000,000  억
7 칠 17 십칠 27 이십칠 1,000,000,000  십억
8 팔 18 십팔 28 이십팔 1,000,000,001  십억일
9 구 19 십구 29 이십구 1,000,000,011  십억십일


第三课

여기가 어디예요?  这是哪儿?


여기 这里
가 表示主语
어디 哪里
종로 钟路(地名)
대사관 大使馆
까지 到
고맙습니다 谢谢
천만에요 不客气
저쪽 那边
멀다 远
가깝다 近
얼마 多久
걸리다 得
오 五
분 分
쯤 左右


A. 여기가 어디예요? 这是哪里?
B. 종로예요. 这是钟路。
A. 대사관이 어디예요? 大使馆在哪儿?
B. 저쪽이에요. 在那边。
A. 멀어요? 远吗?
B. 아니오, 가까워요. 不,很近。
A. 얼마나 걸려요? 得多久?
B. 오 분 걸려요. 得五分钟。

A. 대사관이 멀어요? 大使馆远吗?
B. 네, 멀어요. 是,很远。
A. 몇 분 걸려요? 得几分钟。
B. 사십분 걸려요. 得四十分钟。
A. 어디예요? 这是哪里?
B. 광화문이에요. 这是光化门。
A. 고맙습니다. 谢谢。
B. 안녕히 가세요. 再见。

1. -가

(1) ‘-가’显示动词或形容词的主语。在会话中常省略。
(2) ‘-가’应在以元音结尾的名词后面。
학교 | 가 | 멀어요? 学校远吗?
학교 | 가 | 멀어요. 学校远。
 
가게 | 가 | 가까워요? 商店近吗?
가게 | 가 | 가까워요. 商店很近。


2. -이

(1) ‘이’ 的意思和 ‘가’ 一样。
(2) ‘-이’ 应在以辅音作结尾的名词后面。
그 집 | 이 | 좋아요? 那间房子好吗?
그 집 | 이 | 좋아요. 那间房子很好。
 
옷 | 이 | 싸요? 衣服便宜吗?
옷 | 이 | 싸요. 衣服很便宜。


3. -이

(1) 在对话中可有可无。
(2) 他可以被停顿代替。
멀어요. 远。
아주 멀어요. 很远。
대사관 아주 멀어요. 大使馆很远。
대사관이 아주 멀어요. 大使馆很远。




第四课

누구세요?  谁呀?


누구 谁
저 我
아 啊
들어오다 进
안녕하세요 你好
친구 朋友
도 也
같이 一起
오다 来
어서 快
반갑다 高兴
앉다 坐
고맙습니다 谢谢
커피 咖啡
들다 用(吃的尊敬语)
설탕 糖
한 一
개 个


A. 누구세요? 是谁?
B. 저예요. 是我。
A. 누구요? 是谁?
B. 혜선이에요. 是惠鲜。
A. 아, 네, 들어오세요. 啊,是啊,请进。
B. 안녕하세요? 你好?
A. 네, 안녕하세요? 好,你好吗?
B. 친구도 같이 왔어요. 我朋友一起来了。

A. 어서오세요. 欢迎。
B. 반갑습니다. 见到你很高兴。
A. 앉으세요. 请坐。
B. 고맙습니다. 谢谢。
A. 커피 드시겠어요? 要不要喝咖啡?
B. 네, 고맙습니다. 要,谢谢。
A. 설탕 넣으세요? 加糖吗?
B. 네, 한 개요. 是,请加一勺。
1. -세요

(1) ‘-세요’ 是表示尊敬,祈使的句尾。
(2) ‘세요’ 常在以元音为结尾的动词词干后面。
(3) “어서 오세요” 常在商店或餐厅对顾客使用。
(4) ‘-셔요’ 可以用‘세요’ 来代替。
오 | 세요. 请到(这里)来。
들어 오 | 세요. 请进。
어서 오 | 세요. 快请进。


2. -으세요?

(1) ‘-으세요’ 在意思上与 ‘-세요’ 相同。
(2) ‘-으세요’ 常在辅音为结尾的动词词干后面。
(3) ‘-으셔요’ 可以用 ‘-으세요’ 来代替。
넣 | 으세요. 请放进去吧。
앉 | 으세요. 请坐。
읽 | 으세요. 请念。


3. 같이[가치] 一起

오세요. 请来吧。
같이 오세요. 请一起来。
친구도 같이 오세요. 请和(你的)朋友一起来。

4. 누구 谁

누구세요? 是谁?(有礼貌地)
누구예요? 是谁?
누구요? 是谁?(希望对方重复他的名字时使用)



第五课

신문 주세요.  请给我报纸。


신문 报纸
주다 给
여기 这儿
있다 有
얼마 多少
삼 三
백 百
원 元(韩币的单位)
가다 去,走
사전 词典
은 主语显示词
어디 哪儿
에 在于
저쪽 那边
잡지 杂志
도 也
없다 没有


A. 신문 주세요. 请给我报纸。
B. 어느 신문이요? 什么报?
A. 한국일보요. 韩国日报。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 얼마예요? 多少钱?
B. 삼백원이에요. 三百元。
A. 여기 있어요. 在这儿。
B. 안녕히 가세요. 再见。

A. 사전은 어디 있어요? 辞典在哪儿?
B. 저쪽에 있어요. 在那边。
A. 잡지도 있어요? 也有杂志吗?
B. 네, 있어요. 是,也有。
A. 신문은 어디 있어요? 报纸在哪儿?
B. 신문은 여기 있어요. 报纸在这儿。
A. 한국일보 없어요? 没有韩国日报吗?
B. 한국일보 없어요. 没有韩国日报。

1. -어요

(1) ‘-어요’是表示尊敬的句尾。
(2) ‘-어요’ 主要在元音 ‘어’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’ 的后面。
있 | 어요? 有吗?
있 | 어요. 有。
 
없 | 어요? 没有吗?
없 | 어요. 没有。



2. -이요?

(1) ‘-이요’ 是表示尊敬的句尾,意思是“是吗?
(2) ‘-이요’常用于要求,批准,或重复说明的时候。
(3) ‘-이요’是以辅音为结尾的名词后面。
그 사람 | 이요? 是他吗?
그 사람 | 이요. 是他。
 
이 책 | 이요? 是这本书吗?
이 책 | 이요. 是这本书。


3. 은

(1) ‘-은’ 用于强调主语或宾语。有时也显示句子的主语。
(2) ‘-은’ 的前面是以辅音为结尾的音节。
없어요. 没有。
신문 없어요. 没有报纸。
신문은 없어요. 报纸可没有。
(可也许有别的东西)
여기 신문은 없어요. 报纸可没有。
(可也许有别的东西)
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

llljjj999

银虫 (小有名气)

第九课

어서 오세요.  请进!



어서 快
오다 来
방 房间
있다 有,在
예약 订,预订
예약하다 预订
며칠 几天
동안 间
계시다 在 (尊敬语)
하루 一天
잠깐 一会儿
만 只
기다리다 等
온돌 炕
주다 给
지난 过去的
주 星期
성함 姓名 (尊敬语)
어떻게 怎么,如何
밝다 亮

A. 어서 오세요. 请进。
B. 방 있어요? 有房间吗?
A. 예약하셨어요? 预订了吗?
B. 아니오. 没有。
A. 며칠 동안 계시겠어요? 要住几天?
B. 하루요. 一天。
A. 잠깐만 기다리세요. 请等一下。
B. 아, 온돌 방을 주세요. 啊,我要有炕的房间。


A. 지난 주에 예약을 했는데요. 我上星期预订了。
B. 성함이 어떻게 되세요? 您的姓名是?
A. 스미스인데요. 我叫史密斯。
B. 잠깐만 기다리세요. 请等一下。
  아, 네, 여기 있군요. 啊,这儿有你的名字。
  210호실 입니다. 是210房间。
A. 밝은 방인가요? 房间亮吗?
B. 네, 좋은 방이에요. 是,很好的房间。


1. -셨어요

(1) ‘– 셨어요?’ 是表示尊敬的过去式句尾。
(2) ‘– 셨어요?’ 用于前音节以元音结尾的时候。
예약하 | 셨어요? 你预订了吗?
기다리 | 셨어요? 你等了吗?
  주 | 셨어요? 给了吗?


2. -시겠어요?

(1) ‘- 시겠어요?’ 的意思是“要吗?
(2) ‘- 시겠어요?’ 前面的动词以元音做结尾。
오 | 시겠어요? 你要来吗?
가 | 시겠어요? 你要去吗?
사 | 시겠어요? 你要买吗?



3. 잠깐만 等一下

기다리세요. 请等一下。
잠깐만 기다리세요. 请等一下。
여기서 잠깐만 기다리세요. 请在这儿等一下。

 

4. 기다리다 等

기다리세요? 기다려요.
기다리셨어요? 기다렸어요.


5. 주다 给

주세요? 줘요.
주셨어요? 줬어요.




第十课

한국에 언제 오셨어요?  你是什么时候来韩国的?


한국 韩国
에 在 (场所)
언제 什么时候
작년 去年
삼 三
월 月
어디 哪儿
살다 住
학교 学校
멀다 远
얼마나 多,多小
걸리다 得,要 (时间)
한 一个
시간 小时
쯤 左右
뭐 什么
하다 做,干,办
무슨 什么
은행 银行


A. 한국에 언제 오셨어요? 你是什么时候来韩国的?
B. 작년 3월에 왔어요. 我是去年三月份来的。
A. 어디에서 사세요? 你住在哪儿?
B. 신촌에 살아요. 我住在新村。
A. 학교에서 멀어요? 离学校远吗?
B. 네, 좀 멀어요. 是,有一点儿远。
A. 얼마나 걸려요? 得多长时间?
B. 한 시간쯤 걸려요. 大概要一个小时。


A. 한국에서 뭐 하세요? 你在韩国干什么?
B. 일해요. 我工作。
A. 무슨 일 하세요? 你做什么事?
B. 은행에 다녀요. 我在银行工作。
A. 무슨 은행이요? 什么银行?
B. 한국은행이요. 韩国银行。
A. 어디 있어요? 在哪儿?
B. 명동에 있어요. 在明洞。
1. -어요

(1) 现在时态的基本句尾。
(2) ‘–어요’应在元音‘어’ ‘여’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’等后面。(阴性元音)
학교에서 멀 | 어요? 离学校远吗?
학교에서 멀 | 어요. 离学校远。
 
어디 있 | 어요? 在哪儿?
집에 있 | 어요. 在家里。


2. -해요?

(1) ‘-해요’的基本形是‘-하다
(2) ‘-해요’前面的名词常是具有独立性的名词。例如‘숙제’这个名词的意识是“功课”。
숙제| 해요? 你在做功课吗?
숙제| 해요. 我在做功课。
공부| 해요? 你在学习吗?
공부| 해요. 我在学习。


3. –에서 在(场所)

해요. 作。
일 해요. 工作。
한국에서 일 해요. 在韩国工作。


4. 오다 来

오세요? 와요.
오셨어요? 왔어요.

5. 살다 住

사세요? 살아요.
사셨어요? 살았어요.



第十一课

이 수박 얼마예요?  这个西瓜多少钱?

이 这
수박 西瓜
만 万
오 五
천 千
원 元
너무 太
사과 苹果
돈 钱
내다 付 (款)
냈어요 付了
두 两
잔돈 零钱
받다 收
받았어요 收到了


A. 이 수박 얼마예요? 这个西瓜多少钱?
B. 만 오천원이에요. 一万五千块。
A. 너무 비싸요. 太贵了。
  좀 싼 것 없어요? 没有便宜点的吗?
B. 이것은 만원이에요. 这个一万块。
A. 이 사과는 얼마예요? 这个苹果多少钱?
B. 천원이에요. 一千块。
A. 두 개 주세요. 请给我两个。
B. 여기 있어요. 这儿

A. 돈 냈어요? 付款了吗?
B. 냈어요. 付了。
A. 얼마 냈어요? 付了多少?
B. 이만원 냈어요. 我付了两万块。
A. 잔 돈 받았어요? 你收到零钱了吗?
B. 네, 받았어요. 收到了。
A. 얼마 받았어요? 你收到了多少?
B. 팔천원 받았어요. 八千块。

1. -ㅆ어요

(1) ‘-ㅆ어요’是过去式的句尾。
(2) ‘-ㅆ어요’前面的动词词根以元音作结尾。
돈 냈어요? 你付款了吗?
돈 냈어요. 我付了。
 
학교에 갔어요? 你去学校了吗?
학교에 갔어요. 我去学校了。


2. -았어요?

(1) ‘-았어요’式过去使得句尾。
(2) ‘-았어요’前面的动词词根以辅音为结尾。
돈 받았어요? 你收到钱了吗?
돈 받았어요. 我收到了。
 
숙제가 많았어요? 功课多吗?
숙제가 많았어요. 功课很多。


3. 개

(1) ‘개’是量词
(2) 在 ‘개’前面的数字应用固有数词的读法念。
주세요. 请给我。
사과 주세요. 请给我苹果。
이 사과 주세요. 请给我这个苹果。
이 사과 두 개 주세요. 请给我这两个苹果。


 

4. 내다 付款

내세요? 내요.
내셨어요? 냈어요.




5. 받다 收

받으세요? 받아요.
받으셨어요? 받았어요.


第十二课

바빠요?  你忙吗?


바쁘다 忙
일 工作
이 主语显示词
많다 多
무슨 哪种,什么
회사 公司
시간 时间
있다 有
없다 没有
왜 为什么
가끔 有时候
내일 明天
언제나 常常

A. 바빠요? 你忙吗?
B. 네, 바빠요. 是,很忙。
A. 왜 바빠요? 为什么忙?
B. 일이 많아요. 工作多。
A. 무슨 일이요? 什么工作?
B. 회사 일이요. 公司的工作。
A. 언제나 바빠요? 常常忙吗?
B. 네, 언제나 바빠요. 是,我常常忙。

A. 시간 있어요? 有空吗?
B. 없어요. 没有。
A. 왜요? 为什么?
B. 바빠요. 我很忙。
A. 언제나 바빠요? 常常忙吗?
B. 아니오, 가끔 바빠요. 不,我有时候忙。
A. 내일은 시간 있어요? 明天有空吗?
B. 내일은 시간 있어요. 明天有空。

1. -어요

(1) ‘–어요’是动词词尾的基本形。
(2) ‘–어요’用于阴性元音下面。
시간 있 | 어요? 有空吗?
시간 있 | 어요. 有空。
 돈 없 | 어요? 没有钱吗?
 돈 없 | 어요. 没有钱。


2. -아요?

(1) ‘-아요’是动词词尾的基本行。
(2) ‘-아요’ 用于阴性元音下面。
(3) ‘바빠요’ 的基本形是 ‘바쁘다’.它的元音是个阴性元音,所以这是一个例外。‘으’是弱的元音,因而它常被省略。
바빠요? 忙吗?
바빠요. 忙。

 
3. -은

(1) ‘-은’是主题显示词。
(2) ‘-은’前面的音节以辅音作结尾。
있어요. 有。
시간 있어요. 有时间。
내일 시간 있어요. 明天有时间。
* 내일은 시간 있어요. 明天有时间。
* ‘-은’将‘시간 있어요’这句话限定于‘明天’,并告诉我们别的也许没有时间。


4. 바쁘다 忙

바쁘세요? 바빠요.
바쁘셨어요? 바빴어요.


5. 있다 有

있으세요? 있어요.
있으셨어요? 있었어요.
3楼2006-04-06 22:05:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

llljjj999

银虫 (小有名气)

第六课

김치 맛있어요?  泡菜好吃吗?


김치 泡菜
맛있다 好吃
이것 这个
도 也
저것 那个
은 主题显示语
없다 没有
좋다 好
맛 味道
어때요? 怎么样?
나쁘다 坏,不好
나빠요 坏,不好


A. 김치 맛있어요? 泡菜好吃吗?
B. 네, 맛있어요. 是,好吃。
A. 이것도 맛있어요? 这个也好吃吗?
B. 이것도 맛있어요. 这个也好吃。
A. 저것은 어때요? 那个怎么样?
B. 저것은 맛없어요. 那个不好吃。
A. 맛없어요? 不好吃吗?
B. 네, 맛없어요. 是,不好吃。

A. 이것 괜찮아요? 这个可以吗?
B. 네, 괜찮아요. 是,可以。
A. 이것은 어때요? 这个怎么样?
B. 그것은 나빠요. 那个不好。
A. 저것은 어때요? 那个怎么样?
B. 저것은 괜찮아요. 那个不错。
A. 괜찮아요? 不错吗?
B. 네, 괜찮아요. 是,不错。

 
1. -어요

(1) ‘-어요’ 是动词的基本词尾。
(2) ‘-어요’ 应在以元音 ‘어’ ‘여’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’ 为结尾的音节后面。(阴性元音)
맛 있 | 어요? 好吃吗?
맛 있 | 어요. 好吃。
 
맛 없 | 어요? 不好吃吗?
맛 없 | 어요. 不好吃。



2. -아요?

(1) ‘-아요’ 的意思和 ‘-어요’ 一样。
(2) ‘-아요’ 应在以元音 ‘아’ ‘야’ ‘오’ ‘요’ 为结尾的音节后面。(阳性元音)
좋 | 아요? 好吗?
좋 | 아요. 好。
 
많 | 아요? 多吗?
많 | 아요. 多。



3. -는

(1) ‘-는’ 用于强调主语或宾语。有时也显示句子的主语。
(2) ‘-는’ 应在以元音为结尾的音节后面。
맛 있어요. 好吃。
참 맛 있어요. 很好吃。
사과  참 맛 있어요. 苹果很好吃。
사과는 참 맛 있어요. 苹果很好吃。

 

第七课

어디로 가세요?  你去哪儿?


어디 哪儿
가다 去
학교 学校
에 在 (表示地点的
수업 课
이 主语显示词
있다 有,在
몇 多少,几(个)
시 点
하다 做
했다 做了
부터 从
벌써 已经
아홉 九
반 半
빨리 快
시작하다 开始
언제 什么时候
오 五
분 分
전에 前
과 和
재미있다 有意思


A. 어디 가세요? 你去哪儿?
B. 학교에 가요. 我去学校。
A. 수업이 있어요? 有课吗?
B. 네, 수업이 있어요. 对,有课。
A. 몇 시에 시작해요? 几点上课?
B. 열 시에 시작해요. 十点上课。
A. 벌써 아홉시 반이에요. 已经九点半了。
  빨리 가세요. 快走吧。

A. 수업 시작했어요? 上课了吗?
B. 네, 시작했어요. 是,上课了。
A. 언제 시작했어요? 什么时候开始的?
B. 오 분 전에 시작했어요. 开始有五分钟了。
A. 몇 과 공부해요? 学第几课?
B. 팔 과 공부해요. 学第八课。
A. 재미있어요? 有意思吗?
B. 네, 재미있어요. 是,很有意思。

1. -해요? 做-吗?

  뭐 공부 | 해요? 你学习什么?
한국어 공부 | 해요. 我学习韩国语。
 
 언제 시작 | 해요? 什么时候开始?
한 시에 시작 | 해요. 一点开始。


2. -했어요? –了吗?

(1) ‘-세요?’ 比 ‘요’的尊敬程度更深。这个用法表示对动作主体的尊敬。
(2) 对于 ‘세요?’ 的回答不是 ‘세요’。回答时不用 ‘세요’,只用 ‘요’。
공부 | 했어요? 学习了吗?
공부 | 했어요. 学习了。
 
일 | 했어요? 工作了吗?
일 | 했어요. 工作了。



3. -에 在,往(场所)

가세요? 去吗?
학교 가세요? 去学校吗?
학교에 가세요? 到学校去吗?
오늘 학교에 가세요? 今天你去学校吗?

4. 韩国语的数字读法有两种。

(1) 当数字和‘时’结合的时候应用固有数读法来年数字。
例如:한, 두
(2) 当数字和‘分’结合的时候应用汉字数词读法来念数字。
3:00  세 시 12:00 열두 시
4:00  네 시 1:00 한  시 일 분
5:00 다섯 시 1:10 한  시 십 분
6:00 여섯 시 10:12 열  시 십이분
7:00 일곱 시 12:12 열두 시 십시분
8:00 여덟 시(여덜씨 12:30 열두 시 삼십분
(열두시반
第八课

어디 아파요?  哪里不舒服吗?


아프다 不舒服,疼
아파요 不舒服,疼
어디 哪里
머리 头
가 主语显示词
자주 经常
가끔 有时候
왜 为什么
모르다 不知道
몰라요 不知道
감기 感冒
걸리다 得 (感冒)
걸렸다 得了 (感冒)
걸렸어요 得了 (感冒)
아직 还
안 不 (没)
가다 去,走
갔다 去了
갔어요 走了


A. 아파요? 不舒服吗?
B. 네, 아파요. 是,不舒服。
A. 어디 아파요? 哪里不舒服。
B. 머리가 아파요. 我头疼。
A. 자주 아파요? 经常疼吗?
B. 가끔 아파요. 有时候疼。
A. 왜 아파요? 为什么痛?
B. 몰라요. 我不知道。


A. 어디 아파요? 哪里不舒服吗?
B. 네, 감기 걸렸어요. 是,我感冒了。
A. 병원에 갔어요? 去医院了吗?
B. 아직 안갔어요. 还没去。
A. 병원이 가까워요? 医院近吗?
B. 네, 가까워요. 是,很近。
A. 몇 분쯤 걸려요? 得几分钟?
B. 십오분쯤 걸려요. 得十五分钟。

 
1. -었어요

(1) ‘-었어요’ 是过去式的句尾。
(2) ‘-었어요’ 应在元音 ‘어’ ‘여’ ‘우’ ‘유’ ‘으’ ‘이’ 等后面。(阴性元音)
감기 걸렸어요? 你感冒了吗?
감기 걸렸어요. 我感冒了。
 
십분 걸렸어요? 得十分钟吗?
십분 걸렸어요. 得十分钟。


2. -았어요

(1) ‘-았어요’ 的意思和 ‘-었어요’一样。
(2) ‘-았어요’ 前面应是带元音 ‘아’ ‘야’ ‘오’ ‘요’ 等的音节(阳性元音)
병원에 갔어요? 去医院了吗?
병원에 갔어요. 去医院了。
 
안 갔어요? 没去吗?
안 갔어요. 没去。
* ‘해요’ 的过去式是 ‘했어요’。



3. -이

(1) “발 아파요” 和 “발이 아파요” 一样。
(2) 主语显示词 ‘이’ ( 或‘가’)按照前面的辅音韵尾决定。
아파요. 疼。
발  아파요. 脚疼。
발이 아파요. 脚疼。
아직 발이 아파요. 脚还疼。



4. 걸리다 得(时间)

걸리세요? 걸려요.
걸리셨어요? 걸렸어요.


5. 아프다 疼

아프세요? 아파요.
아프셨어요? 아팠어요.
2楼2006-04-06 22:05:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

llljjj999

银虫 (小有名气)

第十三课

표 한 장에 얼마예요?  一张票多少钱?

표 票
한 一
장 张 (量词)
에 表示基准点助词
얼마 多少钱
학생 学生
지난 上(个),过去的
주 星期
입구 入口
어디 哪儿
저쪽 那边
이 这
영화 电影
보다 看
여기 这里
재미있다 有意思


A. 표 한 장에 얼마예요? 一张票多小钱?
B. 사천원이에요. 四千块
A. 학생은 얼마예요? 学生多少钱?
B. 학생은 삼천원이에요. 学生三千块。
A. 학생표 두 장 주세요. 请给我两张学生票。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 입구가 어디예요? 入口在哪儿?
B. 저쪽이에요. 在那边。


A. 이 영화 보셨어요? 看这部电影了吗?
B. 네, 봤어요. 看了。
A. 언제 보셨어요? 什么时候看的?
B. 지난 주에 봤어요. 上星期看的。
A. 재미있었어요? 有意思吗?
B. 네, 재미있었어요. 时,很有意思。
A. 어느 나라 영화예요? 是哪个国家的电影?
B. 프랑스 영화예요. 是法国电影。

1. -셨어요

(1) ‘– 셨어요’是表示尊重的过去式句尾。
(2) ‘– 셨어요’前面的动词词干以元音作结尾。
주 | 셨어요? 你给 | 了吗?
보 | 셨어요? 你看 | 了吗?
사 | 셨어요? 你买 | 了吗?



2. -으셨어요?

(1) ‘- 으셨어요’ 是表示尊重的过去式句尾。
(2) ‘- 으셨어요’ 前面的动词词干以辅音作结尾。
재미있 | 으셨어요? 有|意思吗?
돈 받 | 으셨어요? 你|收到钱了吗?
전화받 | 으셨어요? 你|接到电话了吗?


3. -를

(1) ‘-를’是宾语显示词。
(2) ‘-를’前面的名词以元音作结尾。
(3) 宾语显示语在会话中可以省略。
봤어요. 看了。
영화 봤어요. 看电影了。
영화를 봤어요. 看电影了。
좋은 영화를 봤어요. 看了一部好电影。


4. 보다 看

보세요? 봐요.
보셨어요? 봤어요.


5. 재미있다 有意思

재미있으세요? 재미있어요.
재미있으셨어요? 재미있었어요.


第十四课

여보세요.  喂?


여보세요? 喂?
말씀하다 说(尊敬语)
선생님 先生
저 我(卑称)
댁 府上,家
인가요? 是不是~?
맞다 对
는데요 是~。
들어오다 进来
오후 下午
여섯 六
그러면 那么
다시 再
전화하다 打电话
겠습니다 我要~
언제 什么时候
쯤 左右


A. 여보세요? 喂?
B. 말씀하세요. 请讲。
A. 김선생님 계세요? 金先生在吗?
B. 전데요. 我就是。
A. 아, 안녕하세요? 저예요. 啊,你好? 是我。
B. 아, 박선생님이세요? 啊,朴先生吗?
 안녕하셨어요? 您好?

A. 여보세요? 喂?
B. 거기 박선생님 댁인가요? 您那里是朴先生家吗?
A. 네, 맞는데요. 对啊。
B. 선생님 계세요? 朴先生在吗?
A. 지금 안 계신데요. 现在不在。
B. 언제쯤 들어오세요? 什么时候回来?
A. 오후 6시쯤 들어오세요. 下午六点左右回来。
B. 네, 그러면 다시 전화하겠습니다. 那么我再打吧

1. -ㄴ데요

(1) ‘– ㄴ데요’暗示弦外之音。
(2) ‘– ㄴ데요’在‘-이다[是]’和形容词后面。
전데요. 是我。
집인데요. 是家。
안계신데요. 他不在。

2. -는데요

(1) ‘-는데요’与‘-ㄴ데요’的意思一样。
(2) ‘-는데요’再除了‘-이다’以外所有的动词词干后面。
맞 | 는데요. 对啊。
주무시 | 는데요. 他在睡。
들어오시 | 는데요. 他正在进来。


3. -에 在(时间)

전화하겠습니다. 我要打电话。
다시 전화하겠습니다. 我要再打。
여섯 시에 전화하겠습니다. 在六点钟我要打电话。


4. 들어오다 进来

들어오세요? 들어와요.
들어오셨어요? 들어왔어요.



5. 전화하다 打电话

전화하세요? 전화해요.
전화하셨어요? 전화했어요.


第十五课

점심 먹었어요?  吃午饭了吗?


점심 午饭
먹다 吃
언제 什么时候
한 一
매일 每天
시 点
보통 一般
어디 哪儿
식당 食堂,餐厅
배고프다 饿
아직 还
지 않다 不
식사하다 吃
들다 吃,用(尊敬语)
냉면 冷面
먹다 吃



A. 점심 먹었어요? 吃午饭了吗?
B. 네, 먹었어요. 吃了。
A. 언제 먹었어요. 什么时候吃的?
B. 한 시에 먹었어요. 一点钟吃的。
A. 매일 한 시에 먹어요? 每天一点中吃吗?
B. 보통 한 시에 먹어요. 一般一点钟吃。
A. 어디에서 먹어요? 在那儿吃?
B. 식당에서 먹어요. 在食堂吃。


A. 배고프세요? 肚子饿吗?
B. 아니오, 배고프지 않아요. 不,不饿
A. 몇 시에 식사하셨어요? 几点吃了饭?
B. 한 시에 먹었어요. 一点钟吃了。
A. 뭐 드셨어요? 吃了什么?
B. 냉면 먹었어요. 吃了冷面。
A. 맛있었어요? 好吃吗?
B. 맛있어요. 好吃。

1. -지 않아요

(1) ‘–지 않아요’是否定的句尾和表示尊敬的否定词。
(2) ‘–지 않아요’前面是动词词干。
배고프 | 지 않아요? 你不 | 饿吗?
배고프 | 지 않아요. 我不 | 饿。
 
 맛있 | 지 않아요? 不好 | 吃吗?
 맛있 | 지 않아요. 不好 | 吃。


2. -지 않으세요

(1) ‘-지 않으세요’是否定的句尾和表示尊敬的否定词。
(2) ‘-지 않으세요’ 前面是动词词干。
식당에서 드시 | 지 않으세요? 不在 | 餐厅吃吗?
식당에서  먹 | 지 않아요. 不在 | 餐厅吃。
     맛있 | 지 않으세요? 不好 | 吃吗?
     맛있 | 지 않아요. 不好 | 吃。


3. -을

(1) ‘-을’是宾语显示词。
(2) ‘-을’在以付因为结尾的名词后面。
먹었어요. 吃了。
비빔밥  먹었어요. 吃了拌饭。
비빔밥을 먹었어요. 吃了拌饭。
오늘 비빔밥을 먹었어요. 今天吃了拌饭。

4. 배고프다 饿

배고프세요? 배고파요.
배고프셨어요? 배고팠어요.

5. 배고프지 않다 不饿

배고프지 않으세요? 배고프지 않아요.
배고프지 않으셨어요? 배고프지 않았어요.
4楼2006-04-06 22:06:49
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

llljjj999

银虫 (小有名气)

第十六课

어떤 것을 찾으세요?  你找什么样的?



어떤 那种,什么样的
것 东西
찾다 找
흰색 白色
구두 皮鞋
이쪽 这边
으로 向,往
오다 来
마음에 들다 满意,喜欢
신어보다 试穿
ㄹ까요? 可以吗?
어떠세요? 如何?怎么样?
좀 一点儿
크다 大
그렇지만 但是
너무 太
낮다 矮(低)
그러면 那么
높다 高


A. 어떤 것을 찾으세요? 你找什么样的?
B. 흰색 구두 있어요? 有白色皮鞋吗?
A. 네, 이쪽으로 오세요. 好,请到这边来。
B. 이거 괜찮은데요. 这个不错。
A. 마음에 드세요? 喜欢吗?
B. 네, 마음에 들어요. 喜欢。
 신어볼까요? 可以试试吗?
A. 네, 신어보세요. 可以,试试吧。


A. 이것은 어떠세요? 这个如何?
B. 좀 커요. 大一点。
A. 이것도 커요? 这个也大吗?
B. 아니오. 그렇지만 너무 낮아요. 不,但是太矮了。
A. 그러면 이것은 어떠세요? 那么这个怎么样?
B. 너무 높아요. 太高了。
A. 이것은 마음에 드세요? 喜欢这个吗?
B. 네, 좋아요. 喜欢。
1. -ㄹ까요?

(1) '-ㄹ까요'的意思是“可以吗?”。
(2) '-ㄹ까요'在以元音为结尾的动词词干后面。
 신어볼까요? 可以 | 试试吗?
   갈까요?  走 | 要不要走?
  일할까요? 作事 | 好不好?

2. -을까요?

(1) '-을까요'的意思是“可以 - 吗?”,“- 好不好?”。
(2) '-을까요'在以辅音为结尾的动词词干后面。
 찾 | 을까요?  找 | 要不要找?
 신 | 을까요? 可以 | 试试吗?
 입 | 을까요?  穿 | 要不要穿


3. -으로

(1) '-으로'的意思是‘向’(场所)。
(2) '-으로'前面的名词词干是以辅音作结尾的。
오세요. 请来。
이쪽으로 오세요. 请到这边来。
빨리 이쪽으로 오세요. 轻快到这边来。


4. 찾다 找

찾으세요? 찾아요.
찾으셨어요? 찾았어요.


5. 마음에 들다 喜欢,满意

마음에 드세요? 마음에 들어요.
마음에 드셨어요? 마음에 들었어요.



第十七课

어떤 것을 넣으시겠어요?  你要加哪种?



어떤 哪种
것 东西
을 宾语显示语
넣다 加,装
보통 普通
휘발유 汽油
를 宾语显示语
어 주세요 请给我
얼마나 多少
을까요? 要 ~吗?
가득 满
여기 这里
어 드릴까요? 要 ~吗?
어치 ~钱的
다 都,全部
카드 信用卡
사인하다 签名
수고하다 辛苦


A. 어떤 것을 넣으시겠어요? 你要加哪一种的?
B. 보통휘발유를 넣어 주세요. 请加普通汽油。
A. 얼마나 넣을까요? 你要加多少?
B. 가득 넣어 주세요. 请加满。
B. 얼마예요? 多少钱?
A. 만 오천원인데요. 一万五千元。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 안녕히 가세요. 再见!

A. 얼마나 넣어드릴까요? 你要加多少?
B. 만원어치 넣어 주세요. 请加一万块的。
A. 다 됐습니다. 好了。
B. 카드로 내겠어요. 我要信用卡付。
A. 사인해 주세요. 请签名。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 안녕히 가세요. 再见!
B. 수고하셨어요. 辛苦了。

1. -으시겠어요?

(1) ‘-으시겠어요’的意思是“你要~?”。
(2) ‘-으시겠어요?’前面的动词词干以辅音作结尾。
얼마나 넣 | 으시겠어요? 你要 | 加多少?
뭐   넣 | 으시겠어요? 你要 | 加哪一种?
가득  넣 | 으시겠어요? 你要 | 加满吗?

2. -어 드릴까요?

(1) ‘-어 드릴까요?’的意思是“请~”。
(2) ‘-어 드릴까요?’前面的动词词干衣辅音为结尾。
보통휘발유 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 普通汽油吗?
   가득 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 满吗?
 만원어치 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 一万元的吗?

3. -어 주세요

(1) ‘-어 주세요’的意思是“请~”。
(2) ‘-어 주세요’前面的动词词干以辅音为结尾。
넣어 주세요. 请加一下。
가득 넣어 주세요. 请加满。
보통휘발유 가득 넣어 주세요. 请加满普通汽油。


4. 넣다 加

넣으세요? 넣어요.
넣으셨어요? 넣었어요.



5. 가다 去

가세요? 가요.
가셨어요? 갔어요.



1. -으시겠어요?

(1) ‘-으시겠어요’的意思是“你要~?”。
(2) ‘-으시겠어요?’前面的动词词干以辅音作结尾。
얼마나 넣 | 으시겠어요? 你要 | 加多少?
뭐   넣 | 으시겠어요? 你要 | 加哪一种?
가득  넣 | 으시겠어요? 你要 | 加满吗?



2. -어 드릴까요?

(1) ‘-어 드릴까요?’的意思是“请~”。
(2) ‘-어 드릴까요?’前面的动词词干衣辅音为结尾。
보통휘발유 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 普通汽油吗?
   가득 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 满吗?
 만원어치 넣 | 어드릴까요? 你要加 | 一万元的吗?



3. -어 주세요

(1) ‘-어 주세요’的意思是“请~”。
(2) ‘-어 주세요’前面的动词词干以辅音为结尾。
넣어 주세요. 请加一下。
가득 넣어 주세요. 请加满。
보통휘발유 가득 넣어 주세요. 请加满普通汽油。



4. 넣다 加

넣으세요? 넣어요.
넣으셨어요? 넣었어요.

5. 가다 去

가세요? 가요.
가셨어요? 갔어요.


第十八课

이 옷 세탁해 주세요.  请洗一下这件衣服。

이 这
옷 衣服
세탁하다 洗
드라이 클리닝 干洗
며칠 几天
걸리다 用
모레 后天
오다 来
돈 钱
은 主语显示词
지금 现在
내다 付
찾다 取
을 때 当
언제 什么时候
알다 知道
맡기다 托
그저께 前天
코트 大衣
이거 这个
맞다 对


A. 이 옷 세탁해 주세요. 请洗一下这件衣服。
B. 드라이 클리닝이에요? 干洗吗?
A. 네, 며칠 걸려요? 是,得几天?
B. 모레 오세요. 请后天来吧。
A. 돈은 지금 내요? 要现在付款吗?
B. 아니오. 옷 찾을 때 내세요. 不。拿的时候付钱吧。
A. 알겠습니다. 안녕히 계세요. 知道了。再见!
B. 안녕히 가세요. 再见!


A. 옷 찾으러 왔어요. 我拿衣服来。
B. 언제 맡기셨어요? 你什么时候托的?
A. 그저께 맡겼는데요. 我前天托的。
B. 뭐 맡기셨어요? 你托的是什么?
A. 코트예요. 大衣。
B. 이거예요? 是这件吗?
A. 네, 맞아요. 对。
B. 오천원이에요. 五千块。

1. -해 주세요 请-

     세탁 | 해 주세요.  请 | 洗一下。
드라이 클리닝 | 해 주세요.  请 | 干系。
     전화 | 해 주세요. 请给 | 我打电话。


2. -으러

(1) ‘-으러’的意思是“为了~”。
(2) ‘-으러’前面是带辅音词尾的动词词干。
옷 찾 | 으러 왔어요? 来取 | 衣服吗?
옷 찾 | 으러 왔어요. 来取 | 衣服。
밥 먹 | 으러 갔어요? 吃饭 | 去了吗?
밥 먹 | 으러 갔어요. 吃饭 | 去了。


3. -지 마세요 请不要~

내세요. 请付款。
돈 내세요. 请交钱。
지금 돈 내세요. 请现在付款。
지금 돈 내지 마세요. 现在请不要付款。



4. 알다 知道

아세요? 알아요.
아셨어요? 알았어요.

5. 맡기다 托

맡기세요? 맡겨요.
맡기셨어요? 맡겼어요.
5楼2006-04-06 22:07:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见