24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1606  |  回复: 24
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zxlin1985

木虫 (小有名气)

[交流] 急求中英文翻译

浦东品桃节
我试了两种翻译,不知道行否,也不知道是否准确,希望大家帮忙核对一下。
1)Festival of Tasting Peach in Pudong;
2)Festival of  Pudong Tasting Peach
共同学习
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

monitor2885

至尊木虫 (职业作家)

队长

引用回帖:
Originally posted by zerohead at 2010-07-17 12:21:32:
楼上说得好!

其实翻译的好与坏很难区分,至少在我们这里有点难度,终究都不是“外国人”,但是错不错确是很容易辨别的。

从什么 “former 3 stations” 和 “size of magnetic moment” 的所谓“地道的说法 ...

甭跟我在这翻旧帐,从first 3 stations的翻译,我就知道你英语差。我说过,first,before之类的词看不出空间顺序。
你前期工作做得好吗?句子的逻辑关系你译清楚了吗?你翻译的都是标准答案吗?有资格评论别人的?劝你还是省省吧
https://muchong.com/bbs/viewthread.php?tid=2228918
随着B2O3含量的增加,引起了[BO3]、[BO4]和[SiO4]的含量增加,导致CaB2O4 和α-SiO2 相的增加, CaSiO3 相含量下降。
The contents/concentrations of [BO3], [BO4], and [SiO4] are increased with the increase of the B2O3 content. As a result, the production of the CaB2O4 and α-SiO2 phases are increased, while the CaSiO3 phase decreased.
Retirement
16楼2010-07-17 14:59:28
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 25 个回答

chenjuanxu

金虫 (小有名气)


zehuac(金币+1):鼓励一下新虫子,希望以后积极参与 2010-07-16 21:12:49
Tasting Peach Festival in Pudong这样好些吧
2楼2010-07-14 15:20:08
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ainian_9116393

金虫 (正式写手)

zehuac:谢谢参与啦 2010-07-16 21:13:12
zxlin1985(金币+2, 翻译EPI+1):不好意思,出差了,发晚了。请见谅。 2010-07-20 11:07:49
Pudong Pearch Tasting Festival
justonelastdance
3楼2010-07-14 15:23:40
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wjmsicuan

金虫 (初入文坛)

zehuac:谢谢参与啦 2010-07-16 21:13:05
本人不才,pudong  peach tasting festival 应该是更好些
4楼2010-07-14 15:44:38
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见