| 查看: 871 | 回复: 6 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
8569636.hi木虫 (正式写手)
|
[交流]
请问这句话有语病吗?
|
||
|
请问这句话有语病吗? Based on above three considerations, Figures 6 and 7 show size-dependent point depression versus reciprocal particle diameter for Al and Bi nanoparticles in comparison to available experimental results, respectively. |
» 猜你喜欢
北京211副教授,35岁,想重新出发,去国外做博后,怎么样?
已经有7人回复
Cas 72-43-5需要30g,定制合成,能接单的留言
已经有7人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有5人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有25人回复
2026年机械制造与材料应用国际会议 (ICMMMA 2026)
已经有3人回复
自荐读博
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有5人回复
不自信的我
已经有5人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
8569636.hi
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 3 (幼儿园)
- 金币: 3419.5
- 散金: 391
- 红花: 1
- 帖子: 647
- 在线: 191.9小时
- 虫号: 956566
- 注册: 2010-02-19
- 性别: GG
- 专业: 金属非晶态、准晶和纳米晶
|
语境是这样的: To investigate effect of the bulk experimental values on the melting point depression, we take into account three factors that affect the melting point of nanostructured materials according to Eqs. (2) - (10): (a) neglecting the temperature dependence of surface free energy alone, i.e. assuming constant surface free energy as most researchers do; (b) neglecting the temperature dependence of molar volume alone; (c) assuming equal molar volume for solid and liquid as Kim et al. do. Based on above three considerations, Figures 6 and 7 show..... 请问我这样表述可以吗? |
5楼2010-07-11 08:05:27
8569636.hi
木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 3 (幼儿园)
- 金币: 3419.5
- 散金: 391
- 红花: 1
- 帖子: 647
- 在线: 191.9小时
- 虫号: 956566
- 注册: 2010-02-19
- 性别: GG
- 专业: 金属非晶态、准晶和纳米晶
|
我的原意是这样的: To investigate effect of the bulk experimental values on the melting point depression, we take into account three factors that affect the melting point of nanostructured materials according to Eqs. (2) - (10): (a) neglecting the temperature dependence of surface free energy alone, i.e. assuming constant surface free energy as most researchers do; (b) neglecting the temperature dependence of molar volume alone; (c) assuming equal molar volume for solid and liquid as Kim et al. do. Based on above three considerations, Figures 6 and 7 show...... 请问上面的表述有问题吗?象大多数人一样,“as most researchers do”,可以这样翻译吗? |
6楼2010-07-11 08:12:29









回复此楼