24小时热门版块排行榜    

查看: 546  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

hehongwei4103

铜虫 (正式写手)

[交流] 这句话怎么修改

It can also be seen from Fig. 14 that the water absorption curves reveal a two-step diffusion behavior.
文章校稿中,编辑让我确认这句话是否正确,可是我怎么也检查不出毛病啊,大家帮我看看是不是这句话不符合英语国家的习惯阿,急切盼望答案
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zerohead

禁虫 (职业作家)

hehongwei4103(金币+1, 翻译EPI+1): 2010-07-04 18:17:55
The sentence can be rewritten as follows in passive voice:

Moreover, a two-step diffusion behavior can be revealed/identified/found from the water absorption curves as shown in Fig. 14.
2楼2010-07-04 17:44:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lumin1000

新虫 (小有名气)

hehongwei4103(金币+1): 2010-07-04 18:17:58
The water absorption curves (see fig.14) revealed a two-step diffusion diffusion behavior in the process of water absorbing。
3楼2010-07-04 17:44:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 hehongwei4103 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见