24小时热门版块排行榜    

查看: 578  |  回复: 4

gwtt

铜虫 (小有名气)

[求助] 翻译一句德文,谢谢。

Er wird abgesaugt, in natrium carbonat gelost, von etwas filtriert und ausgesalzen.
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

rain841230

捐助贵宾 (正式写手)

【答案】应助回帖

发芽土豆:谢谢参与 2010-06-22 22:25:49
它被盐溶液的过滤物中的碳酸钠吸收了。
可能不准确,要看原文。Er指代什么也要看原文
2楼2010-06-22 22:15:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kn_yao

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

发芽土豆:谢谢参与 2010-06-23 08:38:35
二楼译的值得商讨,这一句说明了反应后的一个后处理操作过程,译文应如下:

反应混合物(代表er)溶于Na2CO3溶液中,过滤(译注:去不溶杂物,即文中的etwas),并经盐化后而吸滤得(产物)。

[ Last edited by kn_yao on 2010-6-23 at 15:58 ]
3楼2010-06-23 02:26:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

suping-ji

木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

zehuac:谢谢参与应助哦 2010-07-02 14:39:16
经过过滤和盐化后,产物可溶于碳酸钠溶液中。
etwas感觉是指过滤前的东西,不单是不溶物。
水平有限,帮顶。
4楼2010-07-02 13:50:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kn_yao

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

4楼的回帖中没把原句中的两次过滤译出,即原句中的“abgesaugt”(吸滤)和“filtriert”(过滤),所以,提供的译文很值得商讨。

至今未见楼主回复,也没有按2楼的要求给出这段原文。但如果按字面直译,也可组织出类似的实验过程,即:

吸滤,溶于Na2CO3溶液中,过滤并盐化。
5楼2010-07-02 21:58:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 gwtt 的主题更新
信息提示
请填处理意见