24小时热门版块排行榜    

查看: 727  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

hnyztjs

木虫 (著名写手)

[交流] 请教一化合物中文命名

3,4-methylenedloxyclnnamyl 3,4,5-trimethoxyphenylpropiolate

» 猜你喜欢

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

noleg

金虫 (小有名气)

wypward:谢谢参与 2010-06-18 11:00:52
hnyztjs(金币+3, 翻译EPI+1):是3,4-亚甲二氧基肉桂醇与3,4,5-三甲氧基苯基丙炔酸生成的酯。 2010-06-20 15:57:14
hnyztjs(金币+1):是3,4-亚甲二氧基肉桂醇与3,4,5-三甲氧基苯基丙炔酸生成的酯,命名为3,4,5-三甲氧基苯基丙炔酸-3,4-亚甲二氧基肉桂酯,请问正确吗? 2010-06-20 16:17:52
严重疑似3,4-methylenedioxycinnamyl 3,4,5-trimethoxyphenylpropiolate,也不提供个结构式,名称写法上有很大疑问。只能就事论事了:
3,4-亚甲二氧基肉桂酰基-3,4,5-三甲氧基苯基丙炔酸酯.
不过推测应是3,4-亚甲二氧基肉桂醇与3,4,5-三甲氧基苯基丙炔酸生成的酯。
2楼2010-06-18 10:58:35
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

iamweipu

金虫 (小有名气)

引用回帖:
Originally posted by noleg at 2010-06-17 19:58:35:
严重疑似3,4-methylenedioxycinnamyl 3,4,5-trimethoxyphenylpropiolate,也不提供个结构式,名称写法上有很大疑问。只能就事论事了:
3,4-亚甲二氧基肉桂酰基-3,4,5-三甲氧基苯基丙炔酸酯.
不过推测应是3,4-亚 ...

真心请教一个问题哈~我一直有些疑惑,像类似的英文命名可以直译吗?我记得英文命名的编号方法和中文命名法是不一样的,这样直译不会出现理解误差吗?
一只野兔
3楼2010-06-18 11:05:49
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

noleg

金虫 (小有名气)

hnyztjs(金币+1): 2010-06-20 16:16:46
准则是IUPAC命名法,有中译版本,根据中国特色作了适当修改的。
结构式很重要。而对应一个结构式出现多种名称也很正常,如苯甲醚又称茴香醚。无论中外文,俗称和又名都存在。
4楼2010-06-18 11:33:30
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 hnyztjs 的主题更新
信息提示
请填处理意见