24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 15596  |  回复: 32
当前主题已经存档。

生化道长

至尊木虫 (知名作家)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
wg423(金币+1):感谢回帖交流 2010-04-12 09:17
还是按照外文的习惯比较好。
11楼2010-04-12 00:17:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

platinhom

木虫 (正式写手)


wg423(金币+1):感谢回帖交流 2010-04-12 09:17
xiao-li wang
懒猪一只
12楼2010-04-12 02:10:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

americanyk

荣誉版主 (文坛精英)

Excellent

优秀版主

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
wg423(金币+1):感谢回帖交流 2010-04-12 09:17
Chinese Journals and Meeting:Wang Xiaoli
International Journals and Meeting: Xiaoli Wang
13楼2010-04-12 03:48:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zuiwoxian

新虫 (小有名气)


wg423(金币+1):感谢回帖交流 2010-04-12 09:17
都可以的
14楼2010-04-12 04:28:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

srm

铁杆木虫 (职业作家)


wg423(金币+1):感谢回帖交流 2010-04-12 09:17
xiao-li wang
勤能补拙!
15楼2010-04-12 08:53:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zxfylm

木虫 (小有名气)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
wg423(金币+1):感谢回帖交流 2010-04-12 09:17
这个标准的写法是Wang  Xiaoli,无论是国外国内期刊,都应是这个。只是写成Xiaoli Wang 也能看懂而已。建议正式场合还是写成前者,因为这代表了中国的文化。
16楼2010-04-12 09:10:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
引用回帖:
Originally posted by zxfylm at 2010-04-12 09:10:12:
这个标准的写法是Wang  Xiaoli,无论是国外国内期刊,都应是这个。只是写成Xiaoli Wang 也能看懂而已。建议正式场合还是写成前者,因为这代表了中国的文化。

17楼2010-04-12 09:14:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

gonnerway

木虫 (著名写手)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
nicer(金币+1): 2010-04-12 11:04
是中国人都写wangxiaoli 跟中国的地名一样要原味读出 不像叫什么清华的异味t~inghua
18楼2010-04-12 09:18:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

兰若寺僧

木虫 (正式写手)

★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
nicer(金币+1): 2010-04-12 11:04
不同的杂志,要求不一样,个人意见,仅供参考。
19楼2010-04-12 09:31:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

visitor958

至尊木虫 (文坛精英)

IEEE杂志与会议专家

这里谈的是学术和交流。


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
不对。要代表中国的文化,就一定要写成“王小丽”。
引用回帖:
Originally posted by zxfylm at 2010-04-12 09:10:12:
这个标准的写法是Wang  Xiaoli,无论是国外国内期刊,都应是这个。只是写成Xiaoli Wang 也能看懂而已。建议正式场合还是写成前者,因为这代表了中国的文化。

20楼2010-04-12 09:58:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 luobin13579 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见