24小时热门版块排行榜    

查看: 1152  |  回复: 6
当前主题已经存档。
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

apple200507

金虫 (正式写手)

[交流] 求助:ambient condition什么意思

文献Functionalization of Halloysite Clay Nanotubes by Grafting with
γ-Aminopropyltriethoxysilane中的一句:

CLA-H is denoted as the rehydrated sample obtained by
leaving a portion of CLA-110 in ambient condition for 48 h.

ambient condition这里是指水介质环境中还是室温环境呢。。。
望达人相助,谢谢。。。
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Annbaby

木虫 (正式写手)

apple200507(金币+1): 2010-04-08 09:42
根据上下文分析,应该是:“室温环境"的意思比较合适....
期待和努力可以创造奇迹!
2楼2010-04-07 11:13:00
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

linmouhong

金虫 (小有名气)

我觉得是水介质环境,CLA-H是 CLA-110 在水介质中再水化48小时得到的
3楼2010-04-07 12:43:26
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

kedaweiwei

铁杆木虫 (正式写手)

室温条件下吧
学无止境精益求精
4楼2010-04-07 13:23:04
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

apple200507

金虫 (正式写手)

不知大家看全文没,主要是自己试验想借鉴这一部,按字面意思两个翻译都合理,可是牵扯专业知识进去,觉得在水环境中放置,下步甲苯中很难分散,会贴壁。如果是在室温条件,难道是靠吸收空气中的水蒸气水化...
真是谢谢各位了
引用回帖:
Originally posted by kedaweiwei at 2010-04-07 13:23:04:
室温条件下吧

5楼2010-04-07 13:48:01
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bancage

银虫 (小有名气)

水介质环境吧 呵呵
6楼2010-04-07 14:04:10
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fatemyself

铜虫 (小有名气)

apple200507(金币+1, 翻译EPI+1): 2010-04-08 09:42
室温条件,对于学术性的比较严格的文章来说,这个意思不会错。除非前文有了特别的指定意思。
如果作者是老外,一般会针对比较难理解的短语进行解释的。
tobebetterandbetter
7楼2010-04-07 15:08:12
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 apple200507 的主题更新
信息提示
请填处理意见