| 查看: 159 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
麻烦各位高手翻译一句话
|
|||
| 此法对温度要求不高,而且合成的产品具有好的结晶形态,这有利于纳米材料的稳定性,并且可以通过实验条件来控制产品的形貌,已被证明是制备纳米材料的一种有效方法。 |
» 猜你喜欢
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有9人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有23人回复
到新单位后,换了新的研究方向,没有团队,持续积累2区以上论文,能申请到面上吗
已经有11人回复
读博
已经有4人回复
JMPT 期刊投稿流程
已经有4人回复
心脉受损
已经有5人回复
Springer期刊投稿求助
已经有4人回复
小论文投稿
已经有3人回复
申请2026年博士
已经有6人回复
qiaoyingchao
铁杆木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 3 (幼儿园)
- 金币: 6437.8
- 帖子: 419
- 在线: 103小时
- 虫号: 920293
- 注册: 2009-12-04
- 性别: GG
- 专业: 资源化工
2楼2010-03-30 16:53:10
ygb123456(金币+10): 2010-03-30 17:37
ygb123456(金币+8): 2010-03-30 21:12
ygb123456(金币+8): 2010-03-30 21:12
| This method is less dependant on the temperature, and the synthetic product has a good crystalline morphology, which is favorible to the stability of nano-materials. The appearance of the products can be controlled by experimental conditions, it has been proven to be an effective method of preparation of nano-materials . |
3楼2010-03-30 17:26:01













回复此楼