| 查看: 210 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
麻烦各位高手翻译一句话
|
|||
| 此法对温度要求不高,而且合成的产品具有好的结晶形态,这有利于纳米材料的稳定性,并且可以通过实验条件来控制产品的形貌,已被证明是制备纳米材料的一种有效方法。 |
» 猜你喜欢
2026年WR青拔进展
已经有7人回复
职称论文投稿
已经有11人回复
中!中!中!
已经有10人回复
会评什么时候开始?
已经有4人回复
国自然申请五篇代表作大比拼,感觉这个是最重要的
已经有12人回复
无聊看看时间戳打发时间
已经有4人回复
咨询
已经有3人回复
基于自然哲学类比的风化壳型稀土矿
已经有14人回复
评委有多少概率知道其他专家手中有哪些人的本子?
已经有6人回复
求推荐期刊,重谢
已经有3人回复
qiaoyingchao
铁杆木虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 3 (幼儿园)
- 金币: 6447.8
- 帖子: 419
- 在线: 103.1小时
- 虫号: 920293
- 注册: 2009-12-04
- 性别: GG
- 专业: 资源化工
2楼2010-03-30 16:53:10
ygb123456(金币+10): 2010-03-30 17:37
ygb123456(金币+8): 2010-03-30 21:12
ygb123456(金币+8): 2010-03-30 21:12
| This method is less dependant on the temperature, and the synthetic product has a good crystalline morphology, which is favorible to the stability of nano-materials. The appearance of the products can be controlled by experimental conditions, it has been proven to be an effective method of preparation of nano-materials . |
3楼2010-03-30 17:26:01











回复此楼