| 查看: 319 | 回复: 4 | ||
| 当前主题已经存档。 | ||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者pheobe237将赠送您 10 个金币 | ||
pheobe237木虫 (正式写手)
|
[求助]
关于发动机活塞的翻译
|
|
|
The diesel engine subjects the piston to low cycle thermal loading due to variable engine operating conditions super-imposed with high cycle mechanical and thermal loading a consequence of the combustion loading per engine cycle. 麻烦各位大虾翻译一下,小女子感激不尽。。。 |
» 猜你喜欢
伯胺上甲基求助
已经有7人回复
生命口面上会评结束了吗大家有知道结果吗?现在还没有结果正常不?
已经有8人回复
跨出版社商投稿
已经有5人回复
投英文期刊如何查重
已经有4人回复
5个%2F,非固定段22个字母
已经有7人回复
生命口C13面上会评时间
已经有10人回复
生生命学部会评
已经有4人回复
H口,面上,时间戳7月7日。
已经有3人回复
小木虫没落了,除了祈祷帖子,几乎看不到有价值的帖子
已经有14人回复
会评
已经有5人回复

2楼2010-03-30 12:05:41
linmouhong
金虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 7
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 1253.7
- 散金: 145
- 帖子: 168
- 在线: 158.3小时
- 虫号: 633266
- 注册: 2008-10-22
- 性别: GG
- 专业: 电化学分析
3楼2010-03-30 12:16:17
pheobe237
木虫 (正式写手)
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 2362.3
- 散金: 20
- 红花: 3
- 沙发: 2
- 帖子: 972
- 在线: 487.1小时
- 虫号: 517600
- 注册: 2008-03-04
- 专业: 金属结构材料
回复二楼
|
从专业知识角度来看,这句话是觉得不顺。但是这是一句完整的话,位于段首。后一句与它关系也不大。干脆将后文贴上: At peak temperatures in excess of 400 °C coarse and unevenly distributed microstructures are particularly susceptible to thermo-mechanical fatigue failures. New piston alloys and processes are being designed to achieve high stability at temperatures of up to 440 °C while improving resistance to thermo-mechanical fatigue (TMF) loading. 加上前面一句,就是文章中的整个段落了。 [ Last edited by pheobe237 on 2010-3-30 at 13:50 ] |

4楼2010-03-30 13:48:29
5楼2010-03-30 14:39:27











回复此楼