24小时热门版块排行榜    

查看: 238  |  回复: 8
当前主题已经存档。

lch106

铁杆木虫 (小有名气)

[交流] 100金币求助:英文翻译成中文,不要用翻译软件

请帮忙翻译下面三段英文,要通顺,不能直接给出软件翻译结果!如果金币不够,可以再加,谢谢大家!

1.The fundamental law governing all heat transfer is the first law of thermodynamics, commonly referred to as the principle of conservation of energy. However, internal energy, U, is a rather inconvenient quantity to measure and use in simulations. Therefore, the basic law is usually rewritten in terms of temperature, T.

2.In deriving Equation 2-1, a number of thermodynamic relations have been used. The equation also assumes that mass is always conserved, which means that density and velocity must be related through:(下面是一个方程)

3.The third term represents pressure work and is responsible for the heating of a fluid under adiabatic compression and for some thermo-acoustic effects. It is generally small for low Mach number flows. A similar term can be included to account for thermo-elastic effects in solids.
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhixian-ma

木虫 (正式写手)

lch106(金币+70):谢谢了,等待第三部分 2010-03-24 17:15
1 热力学第一定律,即通常所说的能量守恒定律,是所有传热的基础。然而由于内能U是一个不便测量与应用于模拟中的量,因此,第一定律通常以温度T的函数表达
静,俭,悟,生,成
2楼2010-03-24 17:00:04
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhixian-ma

木虫 (正式写手)

2.推导方程2-1时,使用了一系列热力学关系式。方程中同时假设质量守恒,也就是说密度与流速必须符合(下面方程)
静,俭,悟,生,成
3楼2010-03-24 17:07:35
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhixian-ma

木虫 (正式写手)

不好意思,要陪老婆吃饭先,一会回来若无人帮你翻译第三个,我再给你弄!
先看看前两个有无错误吧
静,俭,悟,生,成
4楼2010-03-24 17:10:37
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhixian-ma

木虫 (正式写手)

lch106(金币+30):再次感谢 2010-03-24 18:22
3.第三项表示压力功,可引起绝热压缩下流体温升以及一些热声效应,但其在低马赫数流动工况下通常较小。同样可引入一个与该项相似的项来用来表征固体中热塑性影响。
静,俭,悟,生,成
5楼2010-03-24 18:16:31
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenqibo

禁虫 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

6楼2010-03-24 18:25:53
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenqibo

禁虫 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

7楼2010-03-24 18:28:15
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenqibo

禁虫 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

8楼2010-03-24 18:29:02
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lch106

铁杆木虫 (小有名气)

谢谢楼上的帮忙,但金币已经发完了!以后有机会再给
9楼2010-03-24 18:36:26
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 lch106 的主题更新
信息提示
请填处理意见