| 查看: 220 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
【讨论】关于分子筛催化,一个词的翻译
|
|||
|
近日,读文献,看见一个词,不知道中文咋翻译,请教各位方家,如蒙赐教,不胜感激。关于沸石分子筛的,cut channel 这个词是说沸石分子筛表面的一些结构特征,同类的词还有 half cavities)、 (cut channels)和pore openings,第一个词我翻译为半孔,第三个词我翻译为孔口(孔嘴),第二个词,还望大家多多指教 [ Last edited by zhaowp on 2010-1-27 at 10:34 ] |
» 猜你喜欢
中国地质大学(武汉)—国家级青年人才杨明教授组-招收博士-新能源材料化学及催化材料
已经有32人回复
求光催化产过氧化氢的PPT !!!毕业答辩需要
已经有1人回复
物理化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有157人回复
求一个反应的产物
已经有6人回复
湖南大学招收锂离子电池、离子液体、高分子与凝胶材料、电催化方向博士生多名
已经有5人回复
关于五水硝酸铋还原得到单质铋的问题
已经有1人回复
山东省青年基金什么时候拨款
已经有32人回复
CES投稿
已经有1人回复
» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)
buffaloli
荣誉版主 (知名作家)
- 应助: 1 (幼儿园)
- 贵宾: 2.71
- 金币: 32597.2
- 散金: 9
- 红花: 20
- 沙发: 1
- 帖子: 7954
- 在线: 101.5小时
- 虫号: 313508
- 注册: 2007-02-24
- 专业: 材料物理化学
- 管辖: 催化
★ ★ ★ ★ ★ ★
zhaowp(金币+3): 1-27 10:29
tangjy(金币+3):谢谢老版主支持! 2010-01-29 12:42
zhaowp(金币+3): 1-27 10:29
tangjy(金币+3):谢谢老版主支持! 2010-01-29 12:42













回复此楼