24小时热门版块排行榜    

查看: 1021  |  回复: 9

lxqchain

新虫 (小有名气)

[交流] 【求助】求助一篇关于恩替卡韦合成的外文文献 已有4人参与

【作者(必填)】
Guo LW (Guo, Li Wei), Xiao YJ (Xiao, Yuan Jing), Yang LP (Yang, Li Ping)
【文题(必填)】
A new route for synthesis of entecavir
【期刊名,年份,卷(期),起止页码(必填)】
CHINESE CHEMICAL LETTERS    卷: 17    期: 7    页: 907-910    出版年: JUL 2006
【全文链接或数据库名称(选填)】

[ Last edited by lxqchain on 2010-1-16 at 12:09 ]
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lxqchain

新虫 (小有名气)

都没有人知道吗?
2楼2010-01-16 12:10:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hyruohai13

银虫 (初入文坛)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
小强,友情帮顶,哇咔咔
3楼2010-03-01 08:45:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

oel532


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
想要我有那篇文献,告诉我你的邮箱啊
4楼2010-03-01 11:22:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lxqchain

新虫 (小有名气)

引用回帖:
Originally posted by oel532 at 2010-03-01 11:22:54:
想要我有那篇文献,告诉我你的邮箱啊

我已经将个人邮箱发你论坛消息了,谢谢啊
5楼2010-03-03 14:23:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liangyuanheb

新虫 (初入文坛)

我也要
6楼2011-03-19 16:55:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘龙飞

至尊木虫 (著名写手)

我也想要,拜托啦
每天一个任务
7楼2011-03-19 22:52:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

刘龙飞

至尊木虫 (著名写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
引用回帖:
Originally posted by lxqchain at 2010-03-03 14:23:56:
我已经将个人邮箱发你论坛消息了,谢谢啊

帮忙也给我发一个吧,谢谢
每天一个任务
8楼2011-03-19 22:53:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xuxinn

新虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖
引用回帖:
Originally posted by oel532 at 2010-03-01 11:22:54:
想要我有那篇文献,告诉我你的邮箱啊

你好,我也想要这篇文献,我的邮箱是297481928@qq.com谢谢了


[交流] 【求助】求助一篇关于恩替卡韦合成的外文文献 已有2人参与

【作者(必填)】
Guo LW (Guo, Li Wei), Xiao YJ (Xiao, Yuan Jing), Yang LP (Yang, Li Ping)
【文题(必填)】
A new route for synthesis of entecavir
【期刊名,年份,卷(期),起止页码(必填)】
CHINESE CHEMICAL LETTERS    卷: 17    期: 7    页: 907-910    出版年: JUL 2006
【全文链接或数据库名称(选填)】

[ Last edited by lxqchain on 2010-1-16 at 12:09 ]
9楼2011-05-31 18:58:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

XIAOLEI-1

新虫 (初入文坛)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
10楼2012-10-24 13:27:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 lxqchain 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见