| 查看: 308 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
请求一个句子翻译,多谢
|
|||
|
This paper tried to conduct ** 想变成被动语态,是不是: ** was tried to condcut in this papre. 另外,关于一个图题的翻译“溶液浊度随时间的变化”翻译成“Change of turbidity in the model solution with time”好不好? 感觉不是很地道,请求高人指点下,多谢! |
» 猜你喜欢
面上项目申报
已经有3人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有5人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
有70后还继续奋斗在职场上的吗?
已经有6人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复

2楼2010-01-10 21:22:59
3楼2010-01-10 21:28:54
4楼2010-01-12 08:19:44
★ ★
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
sirljz(金币+1,VIP+0):谢谢交流,欢迎常来翻译版 1-13 14:43
小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
sirljz(金币+1,VIP+0):谢谢交流,欢迎常来翻译版 1-13 14:43
|
关于一个图题的翻译“溶液浊度随时间的变化”翻译成“Change of turbidity in the model solution with time”好不好? 这个有很多翻译方法,楼主那样译也勉强可以说得通 还可以译成" Time dependence of turbidity for model solution" 或者" Changes of turbidity with the increasing of time" changes要用复数 |
5楼2010-01-13 13:37:07













回复此楼