| 查看: 209 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
mopsite木虫 (著名写手)
|
[交流]
请帮忙看看这句话 翻译的怎么样,如何翻译的更好点。谢谢
|
||
|
原文: 所以无论是从吸附器的研究还是设计角度来说,需要建立完备的二维模型来综合考察这些现象。 Therefore, it is very necessary, from the view point of research and design, to establish a more complete two-dimensional model to comprehensively investigate the transport phenomena of the sorption process. |
» 猜你喜欢
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有3人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
有70后还继续奋斗在职场上的吗?
已经有6人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
mopsite
木虫 (著名写手)
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 8742.7
- 散金: 424
- 红花: 2
- 帖子: 2557
- 在线: 615小时
- 虫号: 172296
- 注册: 2006-01-19
- 专业: 传热传质学
|
嗯谢谢, 如果把这句,whether from the view point of research or design,用插入语放到前面呢,强调一下呢。不知道 效果怎么样啊 Therefore, it is very necessary,whether from the view point of research or design, to establish a more complete two-dimensional model to comprehensively investigate the transport phenomena of the sorption process , |
3楼2010-01-05 17:29:37
2楼2010-01-05 17:02:13
4楼2010-01-05 20:14:49













回复此楼