| 查看: 175 | 回复: 0 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
potassium_ustb金虫 (正式写手)
|
[交流]
邓丽君歌词之中译英:月亮代表我的心
|
||
|
The Moon Represents my Heart How deep I loved you How strong emotion within myself You are wondering My feeling is true My love is never new The moon represents my heart How deep I loved you, How strong emotion within myself You want to know My passion for you is real My devotion to you is a belief The moon represents my heart A tender kiss Moved me to the heaven A love story between you and me It's alive 'til today Would you think so Would you trust me ... 月亮代表我的心 演唱:邓丽君 你问我爱你有多深 我爱你有几分 我的情也真 我的爱也真 月亮代表我的心 你问我爱你有多深 我爱你有几分 我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心 轻轻的一个吻 已经打动我的心 深深的一段情 教我思念到如今 你去想一想 你去看一看 ...... 比较其他的译法: 版本一 You ask me how deep my love for you is, How much I really love you... My affection is real. My love is real. The moon represents my heart. You ask me how deep my love for you is, How much I really love you... My affection does not waver, My love will not change. The moon represents my heart. * Just one soft kiss is enough to move my heart. A period of time when our affection was deep, Has made me miss you until now. * You ask me how deep my love for you is, How much I really love you. * ** Go think about it. Go and have a look [at the moon], The moon represents my heart. Repeat * Repeat ** 版本二 月亮代表我的心 The Moon is My Witness 邓丽君 Teresa Teng You want to know how much I care How much I’m loving you All my care is true All my love is true And my witness is the moon You want to know how much I care How much I’m loving you All my care’s unchanged All my love stays true And my witness is the moon A gentle kiss on me And my heart’s melted for you So deeply we’re in love I can’t cease to hunger for you You want to know how much I care How much I’m loving you Give it just a thought And another look See my witness is the moon |
» 猜你喜欢
拟解决的关键科学问题还要不要写
已经有8人回复
26申博
已经有3人回复
存款400万可以在学校里躺平吗
已经有22人回复
最失望的一年
已经有4人回复
国自然申请面上模板最新2026版出了吗?
已经有19人回复
请教限项目规定
已经有3人回复
基金委咋了?2026年的指南还没有出来?
已经有10人回复
基金申报
已经有6人回复
推荐一本书
已经有13人回复
疑惑?
已经有5人回复













回复此楼